<!DOCTYPE html>
	<html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
	<head>
<title>MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN</title>
<meta name="description" content="MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN - Savefile - Tin Tức - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;giaophannhatrang.org&#x002F;vi&#x002F;news&#x002F;savefile&#x002F;gioi-thieu-407&#x002F;mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html">
<meta name="author" content="Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang">
<meta name="copyright" content="Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang [gpnhatrangbtt@gmail.com]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.5">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Tin Tức - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;giaophannhatrang.org&#x002F;vi&#x002F;news&#x002F;savefile&#x002F;gioi-thieu-407&#x002F;mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html">
<meta property="og:site_name" content="Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang">
<meta property="og:url" content="https://giaophannhatrang.org/vi/news/savefile/gioi-thieu-407/mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://giaophannhatrang.org/favicon.ico">
<link rel="canonical" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/savefile/gioi-thieu-407/mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/" title="Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Phan-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Giáo Phận Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-hat-giao-xu/" title="Tin Tức - Giáo Hạt-Giáo Xứ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ba-Lang/" title="Tin Tức - Gx. Ba Làng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Bac-Thanh/" title="Tin Tức - Gx. Bắc Thành" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cau-Ke/" title="Tin Tức - Gx. Cầu Ké" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Chanh-Toa/" title="Tin Tức - Gx. Chánh Tòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cho-Moi/" title="Tin Tức - Gx. Chợ Mới" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Giuse-Quan-Tran/" title="Tin Tức - Gx. Giuse &#40;Quân Trấn&#41;" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Thuan/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Thuận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Khiet-Tam/" title="Tin Tức - Gx. Khiết Tâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Luong-Son/" title="Tin Tức - Gx. Lương Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ngoc-Thuy/" title="Tin Tức - Gx. Ngọc Thủy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phuoc-Hai/" title="Tin Tức - Gx. Phước Hải" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phuoc-Hoa/" title="Tin Tức - Gx. Phước Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Phuoc-Dong/" title="Tin Tức - Gx. Phước Đồng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phu-Sa/" title="Tin Tức - Gx. Phù Sa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thanh-Hai/" title="Tin Tức - Gx. Thanh Hải" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Xom-Nho/" title="Tin Tức - Giáo họ Xóm Nhỏ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thanh-Gia/" title="Tin Tức - Gx. Thánh Gia" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Vinh-Phuoc/" title="Tin Tức - Gx. Vĩnh Phước" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Ngoc-Thanh/" title="Tin Tức - Giáo họ Ngọc Thanh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Binh-Cang/" title="Tin Tức - Gx. Bình Cang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Van-Ninh/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Vạn Ninh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Diem-Dien/" title="Tin Tức - Gx. Diêm Điền" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Duc-My/" title="Tin Tức - Gx. Dục Mỹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Ninh-Trang/" title="Tin Tức - Gx. Ninh Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Thanh/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Thanh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-My-Hoan/" title="Tin Tức - Gx. Mỹ Hoán" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Go-Muong/" title="Tin Tức - Gx. Gò Muồng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ninh-Hoa/" title="Tin Tức - Gx. Ninh Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Van-Gia/" title="Tin Tức - Gx. Vạn Giã" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Van-Xuan/" title="Tin Tức - Gx. Vạn Xuân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Xuan-Son/" title="Tin Tức - Giáo họ Xuân Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thach-Dinh/" title="Tin Tức - Gx. Thạch Định" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Hon-Khoi/" title="Tin Tức - Giáo họ Hòn Khói" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Dien-Khanh/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Diên Khánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cay-Vong/" title="Tin Tức - Gx. Cây Vông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cu-Thinh/" title="Tin Tức - Gx. Cư Thịnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dai-Dien/" title="Tin Tức - Gx. Đại Điền" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dat-Set/" title="Tin Tức - Gx. Đất Sét" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-ho-Dong-Trang/" title="Tin Tức - Gx. Đồng Trăng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dong-Dai/" title="Tin Tức - Gx. Đồng Dài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dong-Ho/" title="Tin Tức - Gx. Đồng Hộ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ha-Dua/" title="Tin Tức - Gx. Hà Dừa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Khanh-Vinh/" title="Tin Tức - Gx. Khánh Vĩnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dien-Dong/" title="Tin Tức - Gx. Diên Đồng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gh-Dien-Tan/" title="Tin Tức - Gh. Diên Tân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Cam-Lam/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Cam Lâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Bac-Vinh/" title="Tin Tức - Gx. Bắc Vĩnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Nghia/" title="Tin Tức - Gx. Hoà Nghĩa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Tan/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Tân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Yen/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Yên" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Binh/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Suoi-Hoa/" title="Tin Tức - Gx. Suối Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tan-Binh/" title="Tin Tức - Gx. Tân Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Vinh-Trang/" title="Tin Tức - Gx. Vinh Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Vinh-An/" title="Tin Tức - Gx. Vĩnh An" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Vinh-Binh/" title="Tin Tức - Gx. Vĩnh Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Vinh-Thai/" title="Tin Tức - Gx. Vĩnh Thái" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cu-Hin/" title="Tin Tức - Gx. Cù Hin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/gx-cu-hin-411/" title="Tin Tức - Gx. Cù Hin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Cam-Ranh/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Cam Ranh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ba-Ngoi/" title="Tin Tức - Gx. Ba Ngòi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-My-Thanh/" title="Tin Tức - Gx. Mỹ Thanh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Xuan-Ninh/" title="Tin Tức - Gx. Xuân Ninh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hoa-Do/" title="Tin Tức - Gx. Hòa Do" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Nghia-Phu/" title="Tin Tức - Gx. Nghĩa Phú" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phu-Nhon/" title="Tin Tức - Gx. Phú Nhơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phu-Phong/" title="Tin Tức - Gx. Phú Phong" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Anton-Song-Cau/" title="Tin Tức - Gx Antôn &#40;Sông Cầu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Phan-Rang/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Phan Rang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phan-Rang/" title="Tin Tức - Gx. Phan Rang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Cau-Bao/" title="Tin Tức - Gx. Cầu Bảo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-My-Duc/" title="Tin Tức - Gx. Mỹ Đức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tan-Hoi/" title="Tin Tức - Gx. Tân Hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tan-Xuan/" title="Tin Tức - Gx. Tân Xuân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tan-Tai/" title="Tin Tức - Gx. Tấn Tài" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Ninh-Hai/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Ninh Hải" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Binh-Chinh/" title="Tin Tức - Gx. Bình Chính" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ba-Rau/" title="Tin Tức - Gx. Bà Râu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Go-Den/" title="Tin Tức - Gx. Gò Đền" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Go-Thao/" title="Tin Tức - Gx. Gò Thao" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Go-San/" title="Tin Tức - Gx. Gò Sạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ho-Diem/" title="Tin Tức - Gx. Hộ Diêm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hon-Thien/" title="Tin Tức - Gx. Hòn Thiên" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thanh-Dien/" title="Tin Tức - Gx. Thanh Điền" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thai-Hoa/" title="Tin Tức - Gx. Thái Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thuy-Loi/" title="Tin Tức - Gx. Thủy Lợi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-diem-suoi-da/" title="Tin Tức - Giáo điểm Suối Đá" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Ninh-Phuoc/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Ninh Phước" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Da-Trang/" title="Tin Tức - Gx. Đá Trắng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Lien-Son/" title="Tin Tức - Gx. Liên Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Da-Han/" title="Tin Tức - Gx. Đá Hàn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phu-Quy/" title="Tin Tức - Gx. Phú Quý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Binh-Quy/" title="Tin Tức - Gx. Bình Quý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Nhi-Ha/" title="Tin Tức - Gx. Nhị Hà" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phuoc-An/" title="Tin Tức - Gx. Phước An" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Phuoc-Thien/" title="Tin Tức - Gx. Phước Thiện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Bao-Vinh/" title="Tin Tức - Gx. Bảo Vinh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Ca-Na/" title="Tin Tức - Gx. Cà Ná" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hat-Ninh-Son/" title="Tin Tức - Giáo Hạt Ninh Sơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Hanh-Tri/" title="Tin Tức - Gx. Hạnh Trí" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Quang-Thuan/" title="Tin Tức - Gx. Quảng Thuận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Song-My/" title="Tin Tức - Gx. Song Mỹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Song-Pha/" title="Tin Tức - Gx. Sông Pha" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Thach-Ha/" title="Tin Tức - Gx. Thạch Hà" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Trieu-Phong/" title="Tin Tức - Gx. Triệu Phong" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tam-Ngan/" title="Tin Tức - Gx. Tầm Ngân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Dong-Me/" title="Tin Tức - Gx. Đồng Mé" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gx-Tra-Giang/" title="Tin Tức - Gx. Trà Giang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-vi-thua-sai/" title="Tin Tức - Các vị thừa sai" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Den-Thanh-Me-Nhan-Lanh-Khanh-Vinh/" title="Tin Tức - Đền Thánh Mẹ Nhân Lành Khánh Vĩnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Song-Nam-Duc-tin/" title="Tin Tức - Sống Năm Đức tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thanh-ca-nam-Duc-tin/" title="Tin Tức - Thánh ca năm Đức tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Guong-song-Duc-tin/" title="Tin Tức - Gương sống Đức tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gioi-Thieu/" title="Tin Tức - Giới Thiệu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thong-Bao/" title="Tin Tức - Thông Báo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tin-Tuc-117/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Duc-Giam-Muc-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Đức Giám Mục Giáo Phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Duc-Nguyen-Giam-Muc/" title="Tin Tức - Các Đức Nguyên Giám Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dc-Phao-lo-Nguyen-Van-Hoa/" title="Tin Tức - Đc Phaolô Nguyễn Văn Hòa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dc-Phero-Nguyen-Van-Nho/" title="Tin Tức - Đc Phêrô Nguyễn Văn Nho" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Phu/" title="Tin Tức - Giáo Phủ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Tu-Van-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Ban Tư Vấn Giáo Phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hoi-Dong-Linh-Muc/" title="Tin Tức - Hội Đồng Linh Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Linh-Muc/" title="Tin Tức - Linh Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Linh-Muc-Hat-Truong/" title="Tin Tức - Linh Mục Hạt Trưởng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Linh-Muc-Doan/" title="Tin Tức - Linh Mục Đoàn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Linh-Muc-Huu-Duong/" title="Tin Tức - Linh Mục Hưu Dưỡng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Ban-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Các Ban Giáo Phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Giao-Dan/" title="Tin Tức - Ban Giáo Dân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Giao-Ly/" title="Tin Tức - Ban Giáo Lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-GD-Cong-Giao/" title="Tin Tức - Ban GD Công Giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Phung-Vu/" title="Tin Tức - Ban Phụng Vụ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Thanh-Nhac/" title="Tin Tức - Ban Thánh Nhạc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-On-Goi/" title="Tin Tức - Ban Ơn Gọi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Giao-Si/" title="Tin Tức - Ban Giáo Sĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Loan-Bao-Tin-Mung/" title="Tin Tức - Ban Loan Báo Tin Mừng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Bac-Ai-Xa-Hoi/" title="Tin Tức - Ban Bác Ái Xã Hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Truyen-Thong/" title="Tin Tức - Ban Truyền Thông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-VH-Cong-Giao/" title="Tin Tức - Ban VH Công Giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Ban-Cong-Ly-Hoa-Binh/" title="Tin Tức - Ban Công Lý Hoà Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Toa-An-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Toà Án Giáo Phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Tu/" title="Tin Tức - Dòng Tu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Ngoi-Loi-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Dòng Ngôi Lời Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Khiet-Tam-Duc-Me-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Dòng Khiết Tâm Đức Mẹ Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Men-Thanh-Gia-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Dòng Mến Thánh Giá Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nu-Lan-San/" title="Tin Tức - Nữ Lan San" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Carmel-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Dòng Carmel Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Fere/" title="Tin Tức - Frère Lasan" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dan-Vien-Xito-My-Ca/" title="Tin Tức - Đan Viện Xitô Mỹ Ca" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Chung-Vien/" title="Tin Tức - Chủng Viện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Chung-Vien-Lam-Bich/" title="Tin Tức - Chủng Viện Lâm Bích" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Den-Thanh-Hanh-Huong-137/" title="Tin Tức - Đền Thánh Hành Hương" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nha-Tho-Chinh-Toa/" title="Tin Tức - Nhà Thờ Chính Toà" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/gd-phanxico-xavie-nha-trang/" title="Tin Tức - GĐ Phanxicô Xaviê Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/dcv-sao-bien/" title="Tin Tức - ĐẠI CHỦNG VIỆN SAO BIỂN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/than-hoc-403/" title="Tin Tức - Thần Học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/triet-hoc-402/" title="Tin Tức - Triết Học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/muc-vu/" title="Tin Tức - Mục Vụ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/tin-tuc-405/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/tin-giao-hoi/" title="Tin Tức - Tin Giáo Hội" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-hoi-hoan-vu/" title="Tin Tức - Giáo Hội Hoàn Vũ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/DGH-Phanxico-I/" title="Tin Tức - ĐGH Phanxicô I" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Ly/" title="Tin Tức - Giáo Lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hoat-Dong/" title="Tin Tức - Hoạt Động" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dien-Van/" title="Tin Tức - Diễn Văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/dgh-le-o-xiv/" title="Tin Tức - ĐGH Lê-ô XIV" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-ly-413/" title="Tin Tức - Giáo lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/hoat-dong-414/" title="Tin Tức - Hoạt động" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/dien-van-415/" title="Tin Tức - Diễn văn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Trieu-Roma/" title="Tin Tức - Giáo Triều Rôma" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thanh-Bo-Truyen-Giao/" title="Tin Tức - Thánh Bộ Truyền Giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tin-Tuc-hv/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hiep-Nhat/" title="Tin Tức - Hiệp Nhất" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dai-Ket/" title="Tin Tức - Đại Kết" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Doi-Thoai-Lien-Ton/" title="Tin Tức - Đối Thoại Liên Tôn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-Linh-Muc/" title="Tin Tức - Năm Linh Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Chan-Dung-Linh-Muc/" title="Tin Tức - Chân Dung Linh Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tin-Tuc-90/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Th-Gioan-M-Vianney/" title="Tin Tức - Th. Gioan M.Vianney" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Van-Kien-92/" title="Tin Tức - Văn Kiện" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-hoi-a-chau/" title="Tin Tức - Giáo Hội Á Châu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lien-Hoi-Dong-GM-A-Chau/" title="Tin Tức - Liên Hội Đồng GM Á Châu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tin-Tuc/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/giao-hoi-viet-nam/" title="Tin Tức - Giáo Hội Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tin-Tuc-Tin/" title="Tin Tức - Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hoi-Dong-Giam-Muc-Viet-Nam/" title="Tin Tức - Hội Đồng Giám Mục Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/VP-Dai-Dien-Toa-Thanh/" title="Tin Tức - VP Đại Diện Toà Thánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Uy-Ban-Giam-Muc/" title="Tin Tức - Các Uỷ Ban Giám Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Các Giáo Phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Dong-Tu-Tai-Viet-Nam/" title="Tin Tức - Các Dòng Tu Tại Việt Nam" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tuan-tin/" title="Tin Tức - Tuần tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/PHUNG-VU/" title="Tin Tức - Suy Niệm Lời Chúa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Bai-Giang/" title="Tin Tức - Suy Niệm Chúa Nhật" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Inhaxio-Tran-Nga/" title="Tin Tức - Lm. Inhaxiô Trần Ngà" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-A/" title="Tin Tức - Năm A" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-B/" title="Tin Tức - Năm B" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-C-298/" title="Tin Tức - Năm C" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Inhaxio-Ho-Thong/" title="Tin Tức - Lm. Inhaxiô Hồ Thông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2013-357/" title="Tin Tức - Năm 2013" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Luu-Ly-Thao/" title="Tin Tức - Lm. Lưu Ly Thảo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nhieu-tac-gia-275/" title="Tin Tức - Nhiều tác giả" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Suy-Niem-Thanh-Vinh/" title="Tin Tức - Suy Niệm Thánh Vịnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Phero-Pham-Ngoc-Le-255/" title="Tin Tức - Lm. Phêrô Phạm Ngọc Lê" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Suy-niem-hang-ngay/" title="Tin Tức - Suy Niệm Hằng Ngày" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Mi-Tram/" title="Tin Tức - Lm. Mi Trầm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lm-Phero-Pham-Ngoc-Le/" title="Tin Tức - Lm. Phêrô Phạm Ngọc Lê" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Chung-Vien-Lam-Bich-260/" title="Tin Tức - Chủng Viện Lâm Bích" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nhieu-tac-gia/" title="Tin Tức - Nhiều tác giả" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/DHY-Ng-V-Thuan/" title="Tin Tức - ĐHY Ng. V. Thuận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Y-Luc-Song-Trong-Tuan/" title="Tin Tức - Ý Lực Sống Trong Tuần" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Video/" title="Tin Tức - Lễ Trọng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Luat/" title="Tin Tức - Giáo Luật" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Van-Ban-Toa-Thanh/" title="Tin Tức - Văn Bản Tòa Thánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giai-dap-thac-mac-382/" title="Tin Tức - Giải đáp thắc mắc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Huong-Dan-Muc-Vu-Giao-Luat/" title="Tin Tức - Giáo Luật Hôn Nhân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Mau-don/" title="Tin Tức - Mẫu đơn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Toa-An-Hon-Phoi/" title="Tin Tức - Tòa Án Hôn Phối" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/thuong-hoi-dong-giam-muc/" title="Tin Tức - Thượng Hội Đồng Giám Mục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Doan-the/" title="Tin Tức - Đoàn thể" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gia-truong/" title="Tin Tức - Gia trưởng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hien-mau/" title="Tin Tức - Hiền mẫu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gioi-tre/" title="Tin Tức - Giới trẻ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thieu-nhi/" title="Tin Tức - Thiếu nhi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Legio-Mariae/" title="Tin Tức - Legio Mariae" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Khoi-Binh/" title="Tin Tức - Khôi Bình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Phan-Sinh-Tai-The/" title="Tin Tức - Phan Sinh Tại Thế" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Lien-Minh-Thanh-Tam/" title="Tin Tức - Liên Minh Thánh Tâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Long-Chua-Thuong-Xot/" title="Tin Tức - Lòng Chúa Thương Xót" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Ly-Vien/" title="Tin Tức - Giáo Lý Viên" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Sinh-vien/" title="Tin Tức - Sinh viên" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Hoi-Dong-trong-Giao-Phan/" title="Tin Tức - Các Hội Dòng trong Giáo phận" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Van-Kien/" title="Tin Tức - Văn Kiện - Thông Điệp - Tông Huấn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/triet-than-hoc-tu-duc/" title="Tin Tức - Kinh Thánh - Triết-Thần Học-Tu Đức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/kinh-thanh/" title="Tin Tức - Kinh Thánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giao-Hoi-Hoc/" title="Tin Tức - Giáo Hội Học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Gm-Giuse-Vo-Duc-Minh/" title="Tin Tức - Gm. Giuse Võ Đức Minh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giai-Dap-Thac-Mac/" title="Tin Tức - Giải Đáp Thắc Mắc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Triet-Hoc/" title="Tin Tức - Triết Học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Than-Hoc/" title="Tin Tức - Thần Học" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tu-Duc/" title="Tin Tức - Tu Đức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Truyen-Giao/" title="Tin Tức - Truyền Giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/CD-Vaticano-II/" title="Tin Tức - CĐ Vaticanô II" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/gioi-thieu-407/" title="Tin Tức - Đức Tin - Văn Hóa - Tản Mạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Phung-Vu-343/" title="Tin Tức - Phụng Vụ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Loi-Chua-Hang-Ngay-344/" title="Tin Tức - Lời Chúa Hằng Ngày" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Loi-Nguyen-Giao-Dan/" title="Tin Tức - Lời Nguyện Giáo Dân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hanh-Cac-Thanh/" title="Tin Tức - Hạnh Các Thánh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hoc-Hoi-Phung-Vu-347/" title="Tin Tức - Học Hỏi Phụng Vụ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giai-Dap-Thac-Mac-348/" title="Tin Tức - Giải Đáp Thắc Mắc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Y-Luc-Song-Trong-Tuan-349/" title="Tin Tức - Ý Lực Sống Trong Tuần" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Duc-Me-350/" title="Tin Tức - Đức Mẹ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thang-Hoa-351/" title="Tin Tức - Tháng Hoa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thang-Man-Coi-352/" title="Tin Tức - Tháng Mân Côi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Giai-Dap-Giao-Ly/" title="Tin Tức - Học Hỏi Giáo Lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tu-Vung-Cong-Giao/" title="Tin Tức - Từ Vựng Công Giáo" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nguyen-Kim-Binh/" title="Tin Tức - Nguyễn Kim Binh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Luan-Ly/" title="Tin Tức - Luân Lý" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/phong-kham-mau-tam/" title="Tin Tức - Phòng Khám Mẫu Tâm" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/muc-vu-gioi-tre/" title="Tin Tức - Mục Vụ Giới Trẻ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Hon-Nhan-Gia-Dinh/" title="Tin Tức - Hôn Nhân Gia Đình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/truyen-thong/" title="Tin Tức - Truyền Thông" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/trang-tho-van/" title="Tin Tức - Trang Thơ - Văn- Văn Hóa" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/van-hoa/" title="Tin Tức - Văn hoá" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Xanh-Tho-Dung-Lac/" title="Tin Tức - Đồng Xanh Thơ Dũng Lạc" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Xanh-Tho-Nha-Trang/" title="Tin Tức - Đồng Xanh Thơ Nha Trang" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Trang-Bach-Van/" title="Tin Tức - Trang Bạch Vân" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Trang-G-A-Nam-Hong/" title="Tin Tức - Trang G.A. Nam Hồng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Trang-Do-Thao-Anh/" title="Tin Tức - Trang Đỗ Thảo Anh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Dong-Xanh-Tho-Sai-Gon/" title="Tin Tức - Đồng Xanh Thơ Sài Gòn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Tong-hop/" title="Tin Tức - Tổng hợp" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Phut-Ngam-Nghi/" title="Tin Tức - Phút Ngẫm Nghĩ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/tan-man/" title="Tin Tức - Tản Mạn" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Cac-Tin-Da-Dang/" title="Tin Tức - Các Tin Đã Đăng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2015/" title="Tin Tức - Năm 2015" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2014/" title="Tin Tức - Năm 2014" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2013-332/" title="Tin Tức - Năm 2013" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2016/" title="Tin Tức - Năm 2016" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Thang-01-2016/" title="Tin Tức - Tháng 01&#x002F;2016" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2017/" title="Tin Tức - Năm 2017" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-2018/" title="Tin Tức - Năm 2018" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/nam-2019/" title="Tin Tức - Năm 2019" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/Nam-Tan-Phuc-Am-Hoa-Gia-Dinh/" title="Tin Tức - Năm Tân Phúc Âm Hóa các Giáo xứ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/cac-giao-xu-trong-giao-phan/" title="Tin Tức - Phúc Âm Hóa Gia Đình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/rss/toa-an-hon-phoi-giao-phan-nha-trang/" title="Tin Tức - TÒA ÁN HÔN PHỐI GIÁO PHẬN NHA TRANG" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="style" href="https://giaophannhatrang.org/assets/css/font-awesome.min.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/bootstrap.non-responsive.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/style.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/style.non-responsive.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="style" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/news.css" type="text/css">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/assets/js/jquery/jquery.min.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/assets/js/language/vi.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/assets/js/global.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/assets/js/site.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/news.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/main.js" type="text/javascript">
<link rel="preload" as="script" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/bootstrap.min.js" type="text/javascript">
<link rel="StyleSheet" href="https://giaophannhatrang.org/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/bootstrap.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/style.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/style.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/css/news.css">
<style type="text/css">
	body{background: #fff;}
</style>
	</head>
	<body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang" href="https://giaophannhatrang.org/">https://giaophannhatrang.org</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ bảy - 18/01/2025 00:38</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			Nhân kỷ niệm 324 năm ngày tử đạo của nữ giáo dân “ANÊ HUỲNH THỊ THANH”(25.12.1700 – 25.12.2024)
		</div>
				<div class="imghome">
			<img alt="MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/tudientaberd25.jpg" width="460" class="img-thumbnail" />
		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			<h1 style="text-align: center;"><span style="font-size:22px;"><span style="line-height:114%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;"><span style="color:rgb(47, 84, 150);"><span style="font-style:italic"><b><span style="font-family:Arial"><span style="font-weight:bold"><span style="font-style:normal">MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN</span></span></span></b></span></span></span></span></span></h1>

<div style="text-align: center;"><span style="font-size:16px;"><span style="line-height:114%"><span style="font-family:Arial"><span style="font-style:italic"><i><span style="font-family:Arial"><span style="font-style:italic">Nhân kỷ niệm 324 năm ngày tử đạo của nữ giáo dân “ANÊ HUỲNH THỊ THANH” </span></span></i></span></span></span><br />
<span style="line-height:114%"><span style="font-family:Arial"><span style="font-style:italic"><i><span style="font-family:Arial"><span style="font-style:italic">(25.12.1700 – 25.12.2024)</span></span></i></span></span></span></span></div>

<div style="text-align: justify;">
<h1 style="text-align:center">&nbsp;</h1>

<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span class="MsoSubtleEmphasis" style="color:rgb(64, 64, 64);"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">Dẫn nhập: Có một “Giáng Sinh định mệnh”:</span></span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nếu Giáng Sinh là ngày “không được phép buồn”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn1" name="_ftnref1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;1&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, là ngày của niềm vui (“Merry Christmas”)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn2" name="_ftnref2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;2&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, là ngày mà mọi người trên thế giới, bất luận là Kitô hữu hoặc không, đều vui mừng và hoan hỉ (“Gaudete et exsultate”)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn3" name="_ftnref3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;3&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> chào đón ngày giáng sinh của Đấng Emmanuel, Đấng Thiên Chúa sinh hạ làm người, để mang ơn bình an, ơn cứu độ, ơn giải thoát…, thì cũng chính vào ngày này, cách đây đúng 324 năm, chính xác là vào lúc <b>4 giờ sáng ngày 25.12.1700</b>, có một người phụ nữ, một người mẹ, một nữ giáo dân Việt Nam đã trút hơi thở cuối cùng trong cảnh lao tù chỉ vì trung kiên với niềm tin Kitô hữu mà linh mục sử gia Adrien Launay</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn4" name="_ftnref4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;4&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> của Hội Thừa Sai Hải Ngoại Paris (MEP)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn5" name="_ftnref5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;5&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> đã trân trọng ghi lại: “Vào ngày 25, ngày sinh của Đấng Cứu Thế, vào lúc 4 giờ sáng, Bà Angès hay Bà Bouy, người em thân yêu của Cha Laurent, đã hoàn thành của lễ hy sinh và bay về phía Thầy Chí Thánh của mình, trong khi bà đã không ngừng kêu cầu Danh thánh dịu hiền của Người trên môi mãi cho đến khi trút hơi thở cuối cùng”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn6" name="_ftnref6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;6&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. Vâng, đó chính là cuộc tử đạo của chị <b>Anê Huỳnh Thị Thanh</b>, một giáo dân trung kiên thuộc cộng đoàn Lâm Tuyền (Chợ Mới) Nha Trang, vùng đất được hân hạnh đón tiếp bước chân của Vị Giám Mục Đại diện Tông Tòa Đàng Trong, Đức cha Pierre Lambert de La Motte, khi lần đầu tiên đi kinh lý mục vụ Giáo phận Tông Tòa Đàng Trong trong những năm đầu sứ vụ với cương vị Chủ chăn.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Về nhân vật “<b>Anê Huỳnh Thị Thanh</b>” trong tác phẩm “<b>Inê vãn tử đạo</b>” này có một số tác giả và tác phẩm</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn7" name="_ftnref7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;7&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> đã lẫn lộn với Thánh tử đạo <b>Anê Lê Thị Thành</b> (Bà thánh Đê), một trong 117 vị thánh Tử đạo tại Việt Nam đã được ĐGH Gioan-Phaolô II phong hiển thánh vào ngày 19.6.1988. Thánh nữ tử đạo <b>Anê Lê Thị Thành</b> sinh năm 1781 và chịu tử đạo năm 1841. Trong khi đó, chị <b>Anê Huỳnh Thị Thanh (trong Inê vãn tử đạo)</b> sinh khoảng năm 1670 và chịu tử đạo năm 1700, tức trước thánh nữ Anê Lê Thị Thành hơn 100 năm. Hơn nữa, Chị <b>Anê Thanh</b> <b>tử đạo năm 1700</b> mang họ <b>Huỳnh, em gái cha Laurent Huỳnh Lâu, một mẹ 2 con, quê Nha Trang…</b> còn thánh <b>Anê Thành tử đạo năm 1841</b> mang họ <b>Lê, không có anh trai nào, một mẹ 6 con, quê Thanh Hóa</b></span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn8" name="_ftnref8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;8&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">… </span></span></b></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thật ra, cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh không chỉ là một “lời chứng đức tin mang tính cá nhân”, mà qua con người và chứng tá của chị đã vén mở cả một chân trời lịch sử sống động cả đạo lẫn đời của công cuộc loan báo Tin Mừng tại Việt Nam vào giai đoạn cuối thế kỷ 17 và đầu thế kỷ 18. Đặc biệt, tác phẩm <b>“Inê tử đạo vãn”</b> liên quan đến cuộc tử đạo của chị lại là một thành tựu thi ca Quốc ngữ đầu tiên trong lịch sử nền văn học Quốc ngữ của giai đoạn kiện toàn. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta có thể tóm tắt về “sứ điệp tử đạo của chị Anê” trong 3 nội dung sau:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Quê hương và gia thế của chị Anê Huỳnh Thị Thanh qua các chứng từ.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh: Bông hồng tử đạo bị lãng quên.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Anê Tử đạo vãn: Trường thi Quốc ngữ đầu tiên của văn học Công giáo Việt Nam.</span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h2 style="text-align:justify"><span style="font-size:13pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(47, 84, 150);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">I. QUÊ HƯƠNG VÀ GIA THẾ CỦA ANÊ HUỲNH THỊ THANH QUA CÁC CHỨNG TỪ</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
&nbsp;

<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">1. Chứng từ về quê quán của vị tử đạo Anê Huỳnh Thị Thanh:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.1. Lâm Tuyền (Chợ Mới): Địa chỉ đầu tiên “chủ chăn gặp đàn chiên”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Gần 12 năm kể từ khi được Tòa Thánh chính thức thành lập (9.9.1659)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn9" name="_ftnref9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;9&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> và hơn 9 năm kể từ khi Đức cha P. Lambert đặt chân lên thủ đô Ayutthaya của Thái Lan (22.8.1662)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn10" name="_ftnref10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;10&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, Giáo phận Tông tòa Đàng Trong chưa bao giờ được diễm phúc có được sự hiện diện hay viếng thăm của vị chủ chăn của mình. Bởi vì suốt những năm tháng đó, vì nhiều hoàn cảnh khó khăn, trở ngại bên trong lẫn bên ngoài, chủ quan cũng như khách quan…, Đức cha Lambert chỉ đóng đô tại Ayutthaya (Thái Lan) để “cai quản từ xa”; phải chờ đến ngày 01.9.1671, ngài mới lần đầu tiên đặt chân đến Đàng Trong, như Kỷ Yếu “60 năm Hành trình và phát triển – 1957-2017” của Giáo phận Nha Trang ghi rõ:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Sau 9 năm chờ đợi tại Ayutthaya – Thái Lan, ngày 01.09.1671 Đức cha Phêrô Lambert de la Motte với sự tháp tùng của bốn linh mục là cha Vachet, cha Mahot, cha Giuse Trang và cha Luca Bền, đã đặt chân đến vùng đất của sứ vụ mà ngài được ủy thác, và điểm đến đầu tiên chính là địa sở Chợ Mới (Lâm Tuyền)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn11" name="_ftnref11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;11&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> nằm bên bờ sông Cái, Nha Trang. Theo sử gia Fran<span style="background:white"><span style="color:black">ç</span></span>ois Fau<span style="background:white"><span style="color:black">ç</span></span>onnet-Buzelin, Đức cha Lambert đã đến đây vào ban đêm. Nhờ sự tổ chức của các Kitô hữu địa phương, ngài được giấu trong lưới đánh cá và cáng bằng võng đến một ngôi nhà nơi đang có các giáo dân quy tụ. Hơn 800 giáo dân lần lượt đến chào ngài và cũng trong dịp này, ngài đã ban phép Thêm sức cho khoảng 200 trẻ em cùng với vài người lớn. Sau đó, Đức cha Lambert đã đi thăm và dâng Thánh lễ cho khoảng 100 giáo dân vùng Ninh Hòa (Nha Ru) trước khi ngài lên đường đi Nước Mặn và Hội An. Như thế, vào thời điểm cuộc viếng thăm đầu tiên của vị Giám mục tiên khởi Đàng Trong, tại Khánh Hòa đã có những cộng đoàn Kitô hữu tại Lâm Tuyền (Chợ Mới), Nha Ru – Gò Muồng (Ninh Hòa) và tại vùng Phan Rang giáp ranh phủ Thái Khang”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn12" name="_ftnref12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;12&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Linh mục Đào Quang Toản, trong tác phẩm “Lịch sử Giáo phận Đàng Trong”, cũng đã ghi lại sự kiện này như sau:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Ngày 20.7.1671, Đức cha Lambert lên chính con thuyền nhỏ đó đi Đàng Trong, mang theo cha Mahot và cha Vachet vừa từ Pháp sáng. Như vậy, đoàn gồm một Giám mục, hai thừa sai Pháp, hai linh mục, hai thầy giảng và bốn ngư phủ. Ngày 3.8.1671, con thuyền tới biển Nha Trang và tối ngày 01 tháng 9, Đức cha Lambert và hai thừa sai Pháp vào làng Lâm Tuyền (nay là Chợ Mới), làng có 37 gia đình có đạo trong số 43 gia đình tất cả. Đức cha chỉ dừng chân vài ngày, rồi để cha Mahot và cha Luca Bền ở lại, ngài lên đường với cha Vachet và cha Giuse Trang. Ở đâu, giáo dân cũng lũ lượt tới gặp ngài, không sao ngăn cản được”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn13" name="_ftnref13" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;13&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.2. Những cộng đoàn Kitô hữu của “một thời mở cõi về phương Nam”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nếu căn cứ vào “biến cố lịch sử năm 1653” thời chúa Nguyễn Phúc Tần - Dũng Quận công (1648-1687), tức sự kiện “vua Chiêm Thành xâm lấn Phú Yên, Dũng quận công sai quân đi đánh lấy đất Chiêm đến sông Phan Rang, đặt dinh Thái Khương (nay là đất tỉnh Khánh Hòa)”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn14" name="_ftnref14" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;14&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, thì có thể nói được, địa giới mục vụ của Giáo phận Tông Tòa Đàng Trong (1659) đã trải dài từ Sông Gianh tới sông Phan Rang (tức “vương quốc Đàng Trong” theo sự ấn định của Sắc chỉ “Super Cathedram” – 9.9.1659)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn15" name="_ftnref15" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;15&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. Vì thế, không có gì lạ, khi vào năm 1671, lúc Đức cha Lambert kinh lý mục vụ Đàng Trong, tại Khánh Hòa (Nha Trang) đã hình thành các cộng đoàn tín hữu như Lâm Tuyền (Chợ Mới), Nha Ru (Ninh Hòa)… Chắc chắn, đây là các tín hữu đã theo chân đoàn người “di dân lập ấp” trong biến cố 1653 cũng không loại trừ những anh chị em giáo dân di tản khỏi những vùng bị cả hai triều Trịnh, Nguyễn bách hại đạo. Có thể nói được, đây là những cộng đoàn Kitô hữu đã gắn liền với thời “mở cõi về phương nam” của dân tộc Việt Nam.</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">2. Các chứng từ liên quan đến cuộc đời, gia đình của chị Anê Huỳnh Thị Thanh:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.1. Từ “Tự điển Taberd 1838” đến tác phẩm “Inê Tử Đạo Vãn”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trước khi đọc các chứng từ về chị Anê Huỳnh Thị Thanh được rút ra từ tác phẩm “Inê tử đạo vãn”, thiết tưởng chúng ta cần biết được “sự xuất hiện” chính thức của tác phẩm này chẳng những trong xã hội Việt Nam mà cho cả thế giới. Thật vậy, khi nói tới tác phẩm “Inê tử đạo vãn” thì phải phải nghĩ ngay tới <b>hai cuốn Tự điển</b>: <b>An-nam – La-tinh (Dictionarium Anamitico-Latinum) </b>và <b>La-tinh – An-nam (Dictionarium Latino-Anamiticum)</b> do Đức cha J.L. Taberd nhuận chính và biên soạn lại từ cuốn Tự điển <b>1772</b></span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn16" name="_ftnref16" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;16&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> của Đức cha Pigneau de Béhaine (1741-1799), và được xuất bản tại Belgale, Ấn Độ năm <b>1838</b>. Chính trong cuốn Tự điển thứ hai của Đức cha Taberd, tác phẩm “Inê tử đạo vãn” được in bằng 4 ngôn ngữ: Anh, Pháp, La tinh và Quốc ngữ.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;</span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span>

<div><img alt="" class="image-left" height="308" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-1.jpeg" width="238" /></div>
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span><img alt="" class="image-left" height="309" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-2.jpeg" width="238" /><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span>

<div style="text-align: left;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; TỰ ĐIỂN ANAMITICO-LATINUM 1772&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;TỰ ĐIỂN ANAMITICO-LATINUM 1838</span></span></span></span></span></span></span></div>
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;(ĐC P. PIGNEAU DE BÉHAINE)&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; (ĐC. J.L. TABERD)</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta thử dừng lại để tìm hiểu khái quát hai cuốn Tự điển rất quan trọng và giá trị này.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta được biết, vào <b>năm 1838</b>, Đức cha J.L. Taberd, Giám mục hiệu tòa Isauropolis, Đại diện Tông Tòa Giáo phận Đàng Trong, Giáo phận Cam bốt và Giáo phận Xiêm đã xuất bản <b>hai cuốn Tự vị</b> tại nhà in J.C. Marshman tại Serampore tại Bengale, Ấn Độ, nơi mà ngài đã tìm cách tạm dung sau cuộc bách hại của Minh Mạng năm 1833; và sau khi phong chức Giám mục và ủy nhiệm cai quản mục vụ cho Đức cha Cuénot Thể (3.5.1883)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn17" name="_ftnref17" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;17&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.1.1</span></span></b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">.<span style="font-style:normal"> <b>Cuốn một: tự vị An-nam – La-tinh (Dictionarium Anamitico-Latinum – Nam Việt dương hiệp tự vị)</b>: </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<div><img alt="" class="image-left" height="436" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-3.jpeg" width="305" /></div>
<span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span></span></span></span><img alt="" class="image-right" height="436" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-4.jpeg" width="336" /><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span></span></span></span><img alt="" height="391" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-5.jpeg" width="304" /><img alt="" height="475" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-6.jpeg" width="811" />
<div style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">TỰ ĐIỂN ANAMITICO-LATINUM CỦA TABERD 1838 </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">(CUỐN I)</span></span></span></span></span></span></span></span></div>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đây là cuốn Tự vị được hiệu đính lại từ cuốn Tự vị Anamitico-Latinum do Đức cha <b>P.J. Pigneau de Béhaine</b>, Giám mục hiệu tòa Adran, Đại diện Tông tòa Đàng Trong, biên soạn năm <b>1772</b> tại Pondichéry. Trong cuốn này, phần tiếng “An-nam” được trình bày bằng hai loại “Quốc ngữ”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn18" name="_ftnref18" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;18&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">: Quốc ngữ “Nôm” (Chế tác từ chữ Hán) và Quốc ngữ “La tinh hóa” (Dùng mẫu tự La tinh để chế tác chữ Việt).</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phần chú thích mở đầu (MONITUM) của cuốn tự điển An-nam – La-tinh (Dictionarium Anamitico-Latinum) 1838 nguyên thủy bao gồm các nội dung:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Chuỗi chữ cái An Nam được sắp xếp theo thứ tự.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Kết hợp các phụ âm đầu với các nguyên âm.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Kết hợp các nguyên âm với các phụ âm cuối.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Lời nói đầu (Proœmium).</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Tóm lược ngữ pháp.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Luận bàn về các từ và đại từ khác nhau, rất hữu ích cho việc diễn đạt một cách thanh nhã ngôn ngữ An Nam.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- </span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Danh từ số đếm (Nomina numeralia).</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Tóm tắt về thể thơ An Nam (Compendium versificationis Anamiticæ).</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Riêng trong mục Tóm tắt về thể thơ An Nam (Compendium versificationis Anamiticæ), ban biên soạn cuốn Tự điển thứ nhất này (Anamitico- Latinum) đã có một phần minh giải khá chi tiết về các thể thơ của Việt Nam, với niêm luật được minh họa bởi những bài thơ tiêu biểu như: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Loại thơ “Vãn” (Lục bát): với 6 câu thơ lục bát (không đề tên tác giả)</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:248.1pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Loại “Thất ngôn bát cú” (Đường luật): 1 bài mang tên “Phán xét công bình thơ”, một bài mang tên “Bắt đạo thơ”. Cả hai đều không đề tên tác giả. </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Loại thơ “Ngũ ngôn”: với bài “Tứ thời” của Thôi Hiệu.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Loại “Văn Tế” (Điếu văn tang lễ): </span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">với<b> </b></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">hai bài văn tế mẫu (mẫu văn đặt vần bình và mẫu văn đặt vần trắc) bằng chữ Quốc ngữ cũng không đề tên tác giả.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Về các bài thơ minh họa không đề tên tác giả thì theo nhà nghiên cứu LINH MỤC PHANXICÔ X. ĐÀO TRUNG HIỆU, trong bài chuyên luận “Thánh Philipphê Phan Văn Minh, cánh én báo mùa xuân văn học chữ quốc ngữ thế kỷ XIX” đã cho rằng chính Thánh tử đạo Philipphê Phan Văn Minh, người cọng tác với Đức cha Taberd soạn hai cuốn tự điển Anamicico-Latinum và Latiino-Anamictico 1838, đã soạn tác các bài thơ này và đưa vào Tự điển</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn19" name="_ftnref19" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;19&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Riêng về hai bài “Văn tế mẫu” thì ngay trong Tự điển có thêm ghi chú số 1 (Nota 1) bằng tiếng La tinh để nói về xuất xứ (hoàn cảnh sáng tác) như sau:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nota 1. Duo ultima exemplaria quae ad laudationem mortuorum spectant, desumpta sunt ex orationibus habitis in funere D. D. Petri Pigneau Episcopi Adranensis nec non Vicarii Apostolici Regnorum Cocincinae, Capodiae et Ciampae, anno 1799, die vero nona octobris defuncti, atque die 16e Decembris sepulti amplo funere celebrato cui ipsae Gia Long Rex Concincinae adfuit.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><strong><span lang="EN-US" style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">Ghi chú 1.</span></strong> Hai bài mẫu cuối cùng liên quan đến việc ca ngợi người quá cố được trích từ các bài diễn văn trong lễ tang Đức cha Pierre Pigneau, Giám mục Adran, kiêm Đại diện Tông tòa của các vương quốc Nam Kỳ, Campuchia và Chăm-pa. Ngài qua đời vào ngày 9 tháng 10 năm 1799 và được an táng trọng thể vào ngày 16 tháng 12 cùng năm, trong một lễ tang lớn mà chính vua Gia Long của Nam Kỳ đã tham dự.<a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn20" name="_ftnref20" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;20&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Được biết, trong tang lễ của Đức cha Pigneau de Béhaine tại Sài Gòn ngày 16.12.1799 có tất cả </span></span></span><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">4 bài Văn Tế</span></span></b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">: Hai bài do Đặng Đức Siêu (1751-1810)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn21" name="_ftnref21" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;21&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> chắp bút: một cho chúa vương Nguyễn Ánh đọc và một cho Hoàng tử Cảnh đọc</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn22" name="_ftnref22" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;22&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. Hai bài còn lại được nói ở trên cũng không đề tên tác giả. Tuy nhiên, dựa vào thời điểm xuất hiện chính thức của hai bài Văn tế nầy (16.12.1799), thì tác giả không thể là Thánh Philipphê Phan Văn Minh; vì thánh Minh sinh <b>năm 1815</b>, trong khi hai bài Văn tế nầy đã xuất hiện trong lễ tang của Đức cha Pigneau de Béhaine <b>năm 1799</b>, trước ngày sinh của thánh Minh 16 năm!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sở dĩ dừng lại khá lâu cho cuốn tự điển Anamitico-Latinum 1838, vì đây là sự kiện liên quan đến “Anê tử đạo vãn”, một nội dung sẽ được bàn kỷ hơn nơi phần III.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.1.2</span></span></b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> <b>Cuốn hai: Tự vị La-tinh – An-nam (Dictionarium Latino-Anamiticum)</b>: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đây là cuốn Tự vị thứ hai, cũng trên nền tảng của cuốn Tự vị năm 1772. Tự vựng được sử dụng theo mẫu tự La tinh và phần dịch nghĩa tiếng “An-nam” chỉ trình bày bằng chữ Quốc ngữ (theo mẫu tự la tinh). </span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đặc biệt, trong cuốn Tự vị này, phần đầu, ngoài phần dẫn nhập, có thêm tư liệu “Bổn tiếng La tinh” (một khóa trình tổng lược về “văn phạm tiếng La tinh”). Nơi phần cuối cuốn Tự điển có hai Phụ lục: Phụ lục một: Tổng hợp các từ thông dụng theo 4 cột tiếng song song: Anh, Pháp, La tinh và Quốc ngữ. Riêng phần Phụ lục hai: Đính kèm tác phẩm <b>Inê Tử đạo vãn</b> cũng được in thành 4 thứ tiếng với 4 cột song song: Anh, Pháp, La tinh và Quốc ngữ</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn23" name="_ftnref23" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;23&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span><img alt="" class="image-left" height="436" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-7.jpeg" width="313" /><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span><img alt="" height="436" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-8.jpeg" width="300" /><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span></span><img alt="" height="436" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-9.jpeg" width="321" /><img alt="" height="657" src="https://giaophannhatrang.org/uploads/news/2025_01/image-20250118130840-10.jpeg" width="1062" />
<div style="text-align: center;"><span style="font-size:12pt"><span style="tab-stops:6.0cm"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">TỰ ĐIỂN LATINO-ANAMITICUM CỦA TABERD 1838 </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">(CUỐN II)</span></span></span></span></span></span></span></div>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Về tác phẩm “Inê tử đạo vãn”, chúng ta sẽ bàn kỷ hơn trong Phần III. Ở đây, chúng ta chỉ bàn đến những chi tiết về nhân vật <b>Anê Huỳnh Thị Thanh</b> được tác phẩm “Inê tử đạo vãn” trình bày.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.2. “Inê tử đạo vãn” và nhân vật “Anê Huỳnh Thị Thanh”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">Chính trong những khổ thơ đầu tiên (từ câu 5-24) của <b>Bài Vãn 561 câu</b> này đã cho chúng ta những chứng từ cụ thể về gốc gác, lai lịch, gia đình (Curriculum vitae) của vị nữ nhân tử đạo <b>Anê Huỳnh Thị Thanh</b>:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Có người đức hạnh danh Lam, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Dòng truyền giữ đạo nước nam nên tài,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ca rô lô hiệu là người.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Diên ninh ấy phủ, nhà nơi Lâm Tuyền. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Vợ hiệu Sa ve là tên,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giai lão kết nguyền, đạo đức kính tin.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Sinh đặng mười hai con hiền,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bảy trai, năm gái, đã nên phước nhà! </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trọn bề trung hiếu thảo hòa.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Lo ren thứ nhứt thật là trưởng nam,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Phú dâng cho Chúa mặc làm.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Học hành thông suốt, chức đang nên thầy;</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Vào ra xem sóc nước nầy,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Lòng cha mừng phỉ lo tây chẳng hề.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Gái thì đặng một I nê,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Là con thứ tám trọn bề thảo ngay,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Vốn hiền từ bé nhẫn nay.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nết na khiêm nhượng tính hay nhơn từ.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tuổi vừa mười sáu thu dư,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Sa ve Chúa rước mẫu từ lìa con.</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn24" name="_ftnref24" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;24&#93;</span></span></span></span></sup></sup></a></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qua những dòng trên, chúng ta có thể tóm tắt những điểm đáng lưu ý trong “sơ yếu lý lịch” của chị Anê Huỳnh Thị Thanh:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Cha mẹ của chị Anê: Cha: ông Carôlô Huỳnh Lam; mẹ: bà Isave. Gia đình Công giáo đạo đức, có tiếng tăm...</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Sinh quán của chị: Tại Lâm Tuyền (Chợ Mới) thuộc phủ Diên Ninh (Khánh Hòa).</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Gia đình chị có tất cả 12 anh chị em gồm 7 trai 5 gái.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Anh trai đầu của chị là cha Laurent Huỳnh Lâu, một linh mục thông thái.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Chị Anê là người con thứ 8 trong gia đình, đạo đức nết na.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Năm chị lên 16 tuổi thì mồ côi mẹ…</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trong những đoạn sau thì ta được biết thêm gia đạo của chị Anê:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Năm 19 tuổi, vâng lời cha, chị lập gia đình với người chồng tên thánh Máccô.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Anh chị sinh được hai đứa con trai: tên thánh là Nabê (Banabê) và Phaolô.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Năm chị 28 tuổi thì người cha cũng từ trần.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Ông Carôlô Lam từ trần ở Đồng Nai (vì thời gian đó, gia đình ông cố Lam vào Đồng Nai, vùng đất mới đã được chúa Nguyễn tiếp thu từ nước Chân Lạp, để canh tác)</span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn25" name="_ftnref25" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;25&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"> và được cha Laurent Lâu đem về Nha Trang (Diên Ninh) an táng</span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn26" name="_ftnref26" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;26&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"> …</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">- Năm 1700 chị bị bắt, giam đói trong ngục thất Nha Ru, tuyên xưng đức tin và chịu chết.</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.3. Chứng từ lịch sử về chị Anê (của các thừa sai):</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trong tác phẩm “Văn học Công giáo Việt Nam đương đại”, nhà nghiên cứu Bùi Công Thuấn cho rằng các nhân vật trong “Inê tử đạo vãn” chỉ là những “nhân vật hư cấu theo loại hình “tiểu thuyết”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn27" name="_ftnref27" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;27&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. Trái với nhận định trên, bằng nhiều chứng từ hùng hồn, rõ ràng, xuyên suốt của các thừa sai đương thời, chúng ta phải khẳng định rằng: Các nhân vật (Ông Carôlô Lam, bà Anê, cha Laurent, anh của Anê …) được kể trong “Inê tử đạo vãn” đích thị là những nhân vật có thực, nhân vật lịch sử của Giáo Hội Việt Nam thời bách hại vào thế kỷ 17-18. Chúng ta cũng đừng quên rằng: loại hình thơ “Vãn” không bao giờ là để vinh danh, tán thán hay thương tiếc một nhân vật “hư cấu”, “giả tưởng”…, mà chủ yếu là để nhắm đến một nhân vật, một vị thánh, một người thân yêu có thật đã khuất; riêng trong loại “Vãn Công Giáo”, Giáo sư Nguyễn Văn Trung nhận xét: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Đa số vãn tuồng đạo dùng để ca ngợi Thiên Chúa, Đức Mẹ, các Thánh… chứ không xưng tụng những người còn sống, đương quyền (kể cả hàng giáo phẩm. (…). Đặc biệt, đề cao những người vì trung thành với Thiên Chúa mà phải đón nhận những khổ đau, kể cả việc hy sinh tính mạng, như trường hợp bà I-nê trả lời quan:</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Tôi xin chịu chết chẳng nề,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trả công ơn Chúa, công kia ngãi này”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn28" name="_ftnref28" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;28&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sau đây là những chứng từ lịch sử của các thừa sai đương thời để chứng minh sự trùng khớp minh nhiên này:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.3.1. Tường thuật của 2 thừa sai Gouge và Braud: Một gia đình thuộc diện “di dân” từ Nha Trang đến Đồng Nai:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“</span><span style="font-style:normal">Sau đây là hoàn cảnh bà Anê và những người thân khác của Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Laurent</span><span style="font-style:normal">, người mà như Cha (Cha Gouge) biết, đã học tại trường trung học ở Xiêm, bị bắt vì đạo thánh chúng ta: Nha Trang là nơi sinh quán của dòng tộc, tổ tiên họ; nhưng kể từ khi nhà vua Đàng Trong đánh chiếm vương quốc Champa, thì phần lớn thần dân của ông ta di chuyển đến các trấn của vương quốc nhỏ bé ấy. Bố của Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Laurent</span><span style="font-style:normal">, cùng với chỉ một phần gia đình ông, đã đi sâu vào tận Đồng Nai, giáp giới với Cao Miên; ở đấy, cụ già tốt lành và hòa hiếu ấy, từ khoảng 20 năm nay, chăm lo việc canh tác một vùng đất do cụ vỡ hoang. Thế nhưng, khi mới nổ ra cuộc bách hại lần này, Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Laurent</span><span style="font-style:normal"> đã về ở đó và ẩn náu một thời gian; nhưng thời gian đó, hoặc ít tháng sau, bố của ngài ngã bệnh và qua đời. Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Laurent</span><span style="font-style:normal"> đưa thi hài cụ xuống thuyền để chuyển về chôn cất trong khu mộ các tổ tiên của ngài ở Nha Trang</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn29" name="_ftnref29" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;29&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.3.2. Thư của thừa sai Gouge gởi cho thừa sai Braud: về “vụ đám tang của ông Carôlô và uy tín của cha Laurent” khiến ngài được tự do sau khi bị xét xử:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Cha Laurent, mà trước đây có tên là Ma-nuy-en hồi còn học tại trường trung học ở Xiêm, đến từ biên giới Cao Miên, nơi mà ngài đưa thi hài của bố ngài về Nha Trang, sinh quán của ngài, để chôn cất. Khi ngài cùng với các anh em chị của mình, và một thanh niên mang dòng máu hoàng tộc, nhưng hơi phóng khoáng, đi thuyền vào, họ đã tranh cãi với mấy người thu thuế về một vài số thuế mà họ không muốn nộp. Do tụ tập và có hơi ngà ngà, một người trong đám thu thuế vô tình đặt chân lên chiếc quan tài, vị linh mục, còn táo bạo hơn mức cần thiết, cho đóng gông người ấy và đưa đến Nha-ru. Kết quả dẫn đến một vụ án khiến người ta phát hiện có việc liên quan đến các Kitô hữu khiến họ bị bắt, trừ Cha&nbsp; Lô-răng đã trả tiền bảo lãnh để được tự do” (Cha Estréchy, V.K.H.T.G.H.N., tập 725, tr. 62).</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Cha Laurent thoạt đầu cũng bị đóng gông và bị tra hỏi; nhưng bởi vì ngài tự xưng là nhân viên của quan lưu thủ Dinh Cát, vốn là người yêu mến ngài và đạo và đã cấp cho ngài một giấy chứng nhận có đóng triện của ông ta, để người ta công nhận ngài với tư cách ấy trong các chuyến đi của ngài, các quan lớn tại Nha-ru rõ ràng là đã xem ngài như một quan viên của Dinh Cát, đến mức ngài đã đút lót cho họ để được tự do đi lại, và động viên các Kitô hữu bị gam cầm và bị kết án bỏ đói cho đến chết, và nhất là người em gái của ngài.” (Thư Cha&nbsp; Ausiès gửi BGĐ……, ngày 1 tháng 7 năm 1704. V.K.H.T.G.H.H., tập 738, tr. 653)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn30" name="_ftnref30" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;30&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.3.3. Thư của thừa sai Courtaulin gởi cho Đức cha Lambert: Về việc “Ông Carôlô Huỳnh Lam: vị ân nhân giúp xây dựng cộng đoàn nữ tu Mến Thánh Giá Lâm Tuyền (Chợ Mới):</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Tuy nhiên, ơn Chúa đã dần dần đánh động đến tâm hồn ông Carôlô ở Lâm tuyền, nên ông nói với Cha Bouchard là ông quyết định đóng góp của cải và công việc của ông để làm nhà cho các trinh nữ. Cha Bouchard báo cho con biết tin ấy, con đã trả lời ngài là nếu ngài làm ngôi nhà ấy mà con chẳng phải tốn kém gì vào đó, thì con sẽ tặng ngài 10 quan tiền không kể 2 quan rưỡi mà Ben Tang đã cho để làm việc ấy; và ngay cả phải cho nguyên một thỏi bạc đi nữa, miễn là ngôi nhà phải có bốn căn và hai chái, thì con cũng sẵn lòng.”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn31" name="_ftnref31" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;31&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.3.4. Thư của thừa sai Forrget gởi Đức cha Laneau (1692): Nhà của cha mẹ chị Anê, cha Laurent là nơi tập trung của giáo dân trong vùng thời bách hại:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dinh Nha-ru (Ninh Hòa) có một nhà thờ lớn và chín nhà chung trong dinh; hiện chỉ còn một nhà mà </span><span style="font-style:normal">C</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">ha Féret đến ở khoảng ba tháng nay; có khoảng 20 người xưng tội và 10 hoặc 12 người rước Lễ, số còn lại đã bỏ hẳn. Nhà thờ của dinh, tại Nha-ru cũng đã được tháo dỡ; nhưng nhiều Kitô hữu vẫn tập họp tại nhà ông Sach, cũng như tại nhà </span><span style="font-style:normal">C</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">ha Manuel (Laurent)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn32" name="_ftnref32" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;32&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">2.3.5. Hồi ký của thừa sai Labbé: về “Người anh cả trong gia đình của chị Anê Thanh” là Linh mục Laurent Huỳnh Lâu (Manuel)</span></span></b><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn33" name="_ftnref33" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;33&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">: Một linh mục xuất chúng trong bốn linh mục của Đàng Trong do Đức cha Laneau phong chức tại Thái Lan</span></span></b><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn34" name="_ftnref34" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;34&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “</span><span style="font-style:normal">Ngày lễ thánh Gioan Tẩy Giả, tôi cho tập họp tất cả các trùm họ trong số các Kitô hữu tại địa phương, để công bố cho họ biết Đức Cha đã rất hài lòng khi thấy họ nôn nao xin cho có được một linh mục ở lại luôn với họ; vì việc này mà Đức Cha, muốn họ hài lòng vì được ưu tiên hơn các nơi khác, đã chỉ định cho họ Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> như là một trong các giáo sĩ có khả năng nhất đã được nuôi dạy tai chủng viện Xiêm; do đó Đức Cha hy vọng&nbsp; bằng sự thẳng thắn và lòng đạo đức mà họ sẽ tiếp đón ngài một cách vui mừng và luôn đối xử với ngài đầy vinh dự và tôn kính dựa vào tính cách và tài năng đặc biệt của ngài. Tất cả những con người tội nghiệp ấy đều hết sức hài lòng và tỏ ra cho thấy vô cùng biết ơn về sự quan mà Đức Cha dành cho phần rỗi của linh hồn họ.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ngay trong hôm ấy, Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> đã cho thấy một điển hình về sự hiểu biết của ngài. Đang khi chúng tôi trò chuyện với các Kitô hữu, thì một ông nhà nho, cho là mình biết hết mọi thứ, bước vào; tôi bảo ông ta để ý đến Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> và bảo ông ta: “Chỉ có người kia mới gây khó được cho ông thôi, nhưng nếu chuyện đó xảy ra, thì chỉ còn cách phải bật lại người ấy bằng những lý lẽ đúng đắn trước mặt các Kitô hữu, thì sau này người ấy mới không còn dám xuất hiện trước mặt ông nữa.” Sau đó Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> nói với tôi đôi điều về sự chuyển động trên bầu trời, và những điều về triết học. Vì chúng tôi nói tiếng la-tinh, nên ông nhà nho kia chen vào hỏi tôi là chúng tôi đang nói chuyện gì vậy; tôi trả lời ông ta là chúng tôi đang nói đến những cuộc nhật thực, nguyệt thực, lý do xảy đến những việc như vậy, v.v..., v.v...</span> <span style="font-style:normal">và ông nhà nho thông thái ấy liền la lên: “Những gì các ngài nói đều không đúng, vì các sách Trung Hoa không nói đến điều gì tương tự.” Tôi cãi lại: “Vị linh mục mà tôi đưa đến cho ông đây không sắp xếp bầu trời theo cách của người Trung Hoa.” Và Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> tiếp lời, đưa ra nhiều thí dụ hợp lý, đến nỗi ông thầy nho thông thái ấy cứ ngẩn người ra, không biết mình đang ở đâu, nhưng khi phải nói đến kích thước mặt trời và mặt trăng, so với những gì chúng ta đang nhìn thấy về chúng, thì ông đồ nho thông thái càng ngạc nhiện hơn và chẳng còn biết đưa ra lý lẽ gì nữa; bởi vì ông ta cứ tưởng hai vì tinh tú ấy không lớn hơn như chúng ta nhìn thấy; nhưng Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> đưa ra cho ông nhiều so sánh khiến ông ta buộc phải thú nhận mình đã nhầm, rồi quỳ sụp xuống đất, theo tập quán địa phương, để tỏ lòng tôn kính cả hai chúng tôi: với Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal">, thì như thể là sư phụ của ông ta, còn với tôi để tỏ lòng biết ơn vì đã đưa đến một linh mục quá thông thái như vậy. Kể từ lúc đó, các Kitô hữu chỉ nhìn xem Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Manuel</span><span style="font-style:normal"> như là một thủ lĩnh, và còn phân biệt ông thầy nho với ngài như đem một con bồ câu non so với một chú chim đại bàng vậy…</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn35" name="_ftnref35" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;35&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">Thật tình mà nói: trong bộ lịch sử truyền giáo tại Đàng Trong của sử gia thừa sai linh mục Launay thật hiếm có linh mục bản xứ nào được nhắt đến rất nhiều và cách trân trọng, với nhiều sự kiện, biến cố, bút tích liên quan như linh mục Laurent. Chúng ta sẽ tiếp tục đọc thêm các chứng từ liên quan về ngài trong các sự kiện liên quan đến cuộc tử đạo của người em gái Anê và tác phẩm “Inê tử đạo vãn”.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qua các hồi ký, thư tín, báo cáo… của các Giám mục, linh mục… được thừa sai Launay cũng là sử gia của MEP tổng hợp trong tác phẩm</span></span></span> <span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Histoire de La Mission de Cochinchine<span style="font-style:normal">, chúng ta còn gặp nhiều chứng từ về các nhân vật cũng như sự kiện liên quan đến cuộc tử đạo của chị Anê mà thiên trường ca “Inê tử đạo vãn” đã tường thuật!</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h2 style="text-align:justify"><span style="font-size:13pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(47, 84, 150);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">II. CUỘC TỬ ĐẠO CỦA CHỊ ANÊ HUỲNH THỊ THANH: BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trước khi bàn về cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh năm 1700, có lẽ sẽ không là một dư thừa khi chúng ta dành một chút thời gian để nhìn lại bối cảnh tổng quát về những cuộc bách hại tại Việt Nam vào cuối thế kỷ 17 đến đầu thế kỷ 18, đặc biệt, về nguyên nhân và hệ lụy của cuộc bách hại này.</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">1. Tổng quan về lịch sử bách hại Công giáo tại Việt Nam:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chuyên đề về lịch sử bách hại, cấm đạo tại Việt Nam đã được nhiều tác giả đạo đời, đông tây, trong cũng như ngoài Kitô giáo nghiên cứu chuyên sâu và rộng khắp. Ở đây chỉ xin được trích lại những dữ liệu nghiên cứu của Đức ông Vinh Sơn Trần Ngọc Thụ trong bài viết “Giáo Hội Việt Nam những thời kỳ bị bách hại và những sắc chỉ cấm đạo” (thời Trịnh – Nguyễn) để có một cái nhìn tổng thể; nhất là lịch sử và tiến trình xuất hiện các chỉ dụ cấm đạo tại Việt Nam trong thế kỷ 17-18:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.1. Trong Nam, dưới thời các chúa Nguyễn (1615-1778): 8 Sắc chỉ</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Sãi (Nguyễn Phước Nguyên, 1615) Sắc chỉ năm 1625.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Thượng (Nguyễn Phước Lan, 1635-1648) Sắc chỉ năm 1639 và 1644.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Hiền Vương (Nguyễn Phước Tần, 1648-1687) Sắc chỉ năm 1663 và 1665.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Ngãi Vương (Nguyễn Phước Trân, 1687-1691) Sắc chỉ năm 1691.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Minh Vương (Nguyễn Phước Chu, 1691-1725) Sắc chỉ năm 1700.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Võ Vương (Nguyễn Phước Khoát, 1725-1765) Sắc chỉ năm 1725.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cuộc bách hại dữ nhất vào năm 1665 là vì có người vu khống cho rằng: tượng ảnh Thánh Giá là hình ảnh vua Bồ Ðào Nha, do đó người theo đạo tức khắc là con dân của đế quốc Bồ. Chúa Hiền Vương nổi giận trục xuất hết mọi vị Thừa sai và sát hại dân lành, nhất là vào hai tháng giêng và tháng hai năm 1665: lần đầu tiên tung ba thiếu nữ (Gioana, Maria và Luxia) cho voi giầy chà!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.2. Ngoài Bắc, dưới thời các chúa Trịnh (1627-1786): 17 Sắc chỉ</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chính Trịnh Tráng (1627-1658): 5 Sắc chỉ: năm 1629 lần đầu tiên tại Bắc Việt và các năm 1632, 1635, 1638, 1643.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Tạc (1658-1682): 3 Sắc chỉ: năm 1658, 1663, 1669.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Căn (1682-1709): 1 Sắc chỉ: năm 1696.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Cương (1709-1729): 4 Sắc chỉ: năm 1709, 1712, 1721, 1722.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Giang (1729-1740): 1 Sắc chỉ: năm 1736.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Doanh (1740-1767): 2 Sắc chỉ: năm 1754, 1765.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">– Chúa Trịnh Sâm (1767-1782): 1 Sắc chỉ: năm 1773.…</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn36" name="_ftnref36" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;36&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> (Hết trích).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span>

<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">2. Nguyên nhân bách hại:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Bách hại” là câu chuyện dài muôn thuở của Hội Thánh Chúa Kitô như một “định mệnh” gắn liền giữa Hội Thánh và mầu nhiệm Vượt Qua của chính Chúa Kitô, Đấng sáng lập Hội Thánh, như Hiến chế Lumen Gentium khẳng định: “Cội nguồn và sự tăng triển của Giáo Hội được biểu thị bằng máu và nước chảy ra từ cạnh sườn rộng mở của Đức Giêsu chịu đóng đinh (x. Ga 19,34), và được tiên báo qua lời Chúa nói về cái chết của Người trên Thập Giá: “Phần tôi, khi được giương cao lên khỏi mặt đất, tôi sẽ kéo mọi người lên với tôi” (Ga 12,32: bản Hy Lạp) (GH 3) (…). “Khi đang lữ hành trên trần gian, khi bước theo lối đường Người đi trong đau thương và bách hại, chúng ta kết hợp với những đau khổ của Người như thân thể kết hợp với đầu, cùng chịu thương khó với Người để được vinh hiển với Người” (x. Rm 8,17) (GH 7).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bản chất hay căn tính Giáo Hội là như thế. Tuy nhiên, khi lữ hành giữa nhân loại, khi hội nhập vào một đất nước, một dân tộc, một nền văn hóa… Giáo Hội luôn phải đương đầu hay đón nhận những thách đố, loại trừ, bách hại… mang những cách thế hay đặc tính riêng, khách quan (do tự người ta) hoặc chủ quan (do tự chính mình); và đó chính là những yếu tố dẫn đến những nguyên do bách hại.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.1. Thừa sai Sennemand giải trình 3 lý do bách hại cho ĐGH Clêmentê XI:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Trong số các lý do dẫn đến sự khăng khăng ấy của nhà vua, thì có: </span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">- Lý do thứ nhất là ông ta yêu thích và quý trọng đạo thờ bụt thần, là đạo của tất cả tổ tiên ông ta và cũng là đạo cổ xưa nhất trong vương quốc. Tuy có nhiều sư sãi và chùa chiền trong vương quốc, nhưng vẫn có nhiều nhà sư người Trung Hoa trong cung điện của ông ta; ông ta cho xây nhiều ngôi chùa khác rất lớn và rất đẹp; ông ta rộng tay chi tiêu để mang từ Trung Hoa về những gì đẹp nhất dành cho các bụt thần.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">- Lý do thứ hai, đó là ông ta khinh khi đạo của chúng ta qua những gì chúng ta tin, và những gì bị đạo chúng ta cấm đoán: </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - 1o Về việc đạo chúng ta tin một Chúa Ba Ngôi. Đã có lần ông ta vừa cười vừa nói, khi người ta bắt được các Kitô hữu, tại nhà thờ của Cha Pierre, thì các Kitô hữu khóc thương Chúa của họ bằng khóc thương ba người chết, cho nên phải có nhiều dây để trói cả ba người đó lại; ông ta còn nói với một vị quan lớn, từ chối giẫm lên các ảnh tượng, rằng vị quan ấy kính sợ một Thiên Chúa mà quan ấy không nhìn thấy và chẳng bao giờ nhìn thấy, chẳng làm được gì cho quan ấy vì ở quá xa; trong khi đó lại không sợ nhà vua mà quan ấy nhìn thấy, đang nói với ông, và sắp giết chết ông; ông đã từ bỏ đạo của nhà vua và của vương quốc, để đi theo một thứ đạo do các Cố tây tạo ra; </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - 2o Về việc đạo cấm đoán, cụ thể: cấm thờ kính cha mẹ sau khi các ngài qua đời, không được cầu xin với các ngài không được cúng tế cho các ngài, cấm xua trừ ma quỉ và cấm không được có nhiều thê thiếp, trong khi không có một đạo nào khác cấm.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">- Lý do thứ ba: ông ta sợ có nhiều Kitô hữu ở nơi đây, những người mà châu Âu đến bắt tay với họ và chiếm lấy vương quốc. Chính ông chú của nhà vua, quan nội tả, chủ mưu gây ra cuộc bách hại, đã gieo điều ấy vào trong đầu nhà vua và, do không xin được nhà vua cho phép giết hết các thừa sai để cùng lúc làm biến mất đạo, đã cho bắt giam các ngài, đóng gông trên cổ, xích cùm vào chân, để làm cho các ngài chết dần chết mòn. Nhưng chính ông ta lại chết do bị xuất huyết não bốn hoặc năm tháng sau khi nổ ra cuộc bách hại, mặc dầu toàn bộ các sư sãi đã hết lời khấn vái.”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn37" name="_ftnref37" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;37&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.2. Những lý do theo nhận định của cha Nguyễn hữu Trọng trong tác phẩm “Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; “Sau khi vạch mặt kẻ xúi giục chính là ma quỷ, vốn ghen tị với việc mở rộng triều đại của Thiên Chúa, họ đưa ra những lý do đơn giản: người giáo hữu gây ra hạn hán hay lũ lụt. Phần lớn các lý do này đến từ những người cảm thấy mình bị thietj thòi trước đạo lý mới: nhà sư thấy chùa vắng vẻ, cung phi bị đe dọa sa thải, thái giám bị mất việc làm, kẻ xấu nết thấy nạn nhân thoát khỏi tay mình. Có những lý do khác đến từ sự bất cẩn của giáo hữu, họ đã khiêu khích người ngoại giáo, đập phá các tượng thần của những người này. Nhưng lý do thông thường nhất đưa đến sự thù nghịch của các chúa ở Đàng Trong cũng như Đàng Ngoài đối với các nhà truyền giáo và người giáo hữu, đó là họ bị thua trận trong cuộc chiến chống lại nhau, hoặc họ bị thất vọng vì người Bồ Đào Nha không trợ giúp như họ mong đợi, qua trung gian các nhà truyền giáo.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Có lẽ tất cả những lý do này giải thích tại sao vào thời kỳ này các cuộc bách hại còn nhẹ tay và số người tử đạo còn ít so với các cuộc bách hại ở thé kỷ 19, vốn rất tàn bạo và phổ biến vì có thêm lý do chính trị”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn38" name="_ftnref38" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;38&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.3. Một số các nguyên do khác:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta có thể điểm thêm một vài lý do khác:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Một cách khẳng định quyền uy của các triều đại phong kiến: Muốn tất cả phải răm rắp tùng phục như một “uy quyền tối thượng” (Thiên tử).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Một tư duy hẹp hòi từ sự kém hiểu biết và tinh thần bất bao dung: Não trạng “triết lý Khỗng Nho” là ưu việt, Phật giáo là chân chính số một</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn39" name="_ftnref39" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;39&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">…, không còn tôn giáo nào, tín ngưỡng nào, văn hóa nào sánh bằng…</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Một chọn lựa “bắt chước” cách hành xử của các triều đại phong kiến Tàu</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn40" name="_ftnref40" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;40&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> và Nhật: các thông tin về sự bách hại từ hai đất nước này đã ảnh hưởng không nhỏ trên cách hành xử của các vua chúa thời Lê-Trịnh-Nguyễn-Tây Sơn…</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Một tâm lý sợ hãi và mê tín dị đoan trước những xúi xiểm, xu nịnh của các bề tôi dốt nát, hẹp hòi, đố kỵ, cố chấp…</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn41" name="_ftnref41" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;41&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Một nền thần học, giáo lý còn cứng nhắc, chưa hội nhập văn hóa, nhất là trong lãnh vực “văn hóa Á Đông” (Đặc biệt, với nghi lễ thờ kính tổ tiên, hay với những “phạm húy” trong từ ngữ kinh sách…)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn42" name="_ftnref42" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;42&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Về cuộc bách hại năm 1698 và 1700 thời chúa Nguyễn Phúc Chu, xin xem thêm “Giáo phận Qui Nhơn qua dòng thời gian”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn43" name="_ftnref43" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;43&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">.</span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">3. Cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh: Bông hồng tử đạo bị lãng quên:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">3.1. Chứng từ về cuộc tử đạo của chị Anê qua thi phẩm “Inê tử đạo vãn”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đây chính là nội dung cốt lõi của khúc vãn trường thi “Inê tử đạo vãn”. Chúng ta cần đọc lại một vài trích đoạn trọng tâm nhất liên quan đến cuộc tử đạo của chị Anê Thanh:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.1. Từ câu 143-160: Cuộc tra khảo của quan và niềm tin bất khuất của chị Anê:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bay mà bỏ đạo Chúa trời,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trở về đạo Phật, giày nơi ảnh này,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thì tao thứ tội cho bay;</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chẳng thì tao giết bổ thây oan mình. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nước nầy Chúa thánh thần minh.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nào ai giữ đạo thiên sinh bao giờ, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chúa trời bay thật đạo vơ, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bỏ đi tao đặng thứ tha dong tình</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chẳng thì tao giết bổ mình. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Phước đâu chẳng thấy, tội tình nhuốc nha.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê đặt gối trình qua :</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chúng tôi giữ đạo Chúa cha nhân từ, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thật đàng công chính chẳng tư</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tôi đâu dám bỏ công phu ngãi người.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Mặc ông tha giết hai lời ;</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tôi thà chịu chết, cõi trời nên công. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giết tha thì mặc lượng ông, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Kim thạch là lòng chẳng chậy mỗ phân…</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.2. Từ câu 173-194: Cha Laurent nghe tin em gái bị án tử muốn “đồng tử cùng em” nhưng chị Anê khuyên cha hãy sống để chăm sóc cho đoàn chiên:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nầy đoạn Loren về sau.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nghe tin em đã chịu âu tử hình, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Viếng em an ủi tâm tình,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Mới toan liều mình chịu với cùng em.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đồng sinh đồng tử cho êm!</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tôi xin trọn ngãi Chúa thêm sức cùng.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Anh em dốc chí một lòng. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Sinh tử đạo đồng em hỡi Inê! </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Từ rày ta một đặng về, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Anh sao em vậy chớ hề tới lui. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê lòng lại ngùi ngùi, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Khuyên cha, cha hãy nghe tôi kẻo lầm, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nước nầy đạo Chúa ngăn cầm, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ngày sau giáo hữu mê tâm nguôi lòng, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Cha mà toan chịu tử đồng, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ắt là bổn đạo lạt lòng ngãi nhơn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chẳng bằng ở lại thì hơn,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giữ gìn xem sóc mọi nơi linh hồn; </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trước là dạy dỗ cháu con,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Anh em thơ dại thì còn có cha:</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Cho nên ý Chúa nhiệm xa, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Dong thầy chẳng bắt, sao cha chẳng bàn?...</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.3. Từ câu 245-260: Cùng với bức thư của “Đức thầy” (Đức cha Pérez)</span></span></b><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn44" name="_ftnref44" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;44&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"> khuyên “ở lại chăm sóc mục vụ cho bổn đạo”, cha Laurent chấp nhận những lời van xin của em gái:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê thưa thốt chường lời:</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Xin cha nghe lịnh Đức thầy bề trên. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Nầy lời bổn đạo lại khuyên.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Cha chớ xa miền bỏ chúng mồ côi, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Xin cha ở lại cùng tôi, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Cầu xin Chúa để cha tôi lại cùng.” </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê can gián hết lòng.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thương em cha thác uổng công chăng là, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ấy lời thế luận gần xa;</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Em quì trăm lạy xin cha nhậm lời.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Loren lòng động ngùi ngùi,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thảm thương mọi nỗi em ôi anh về.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Anh giã Duminh Inê, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Rày em ở lại, anh về cho an, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đêm ngày cầu nguyện dưới bàn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Xin hai em đặng làm quan cõi trời…</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.4. Từ câu 340-363: Chị Anê bị tra khảo lần hai và kiên vững tuyên xưng đức tin, sẵn sàng bị giam vào ngục và bỏ đói cho chết:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bay mà bỏ đạo Chúa trời,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trở về đạo Phật đạp nơi hình nầy, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thì tao thứ tội dong bay,&nbsp; </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chẳng thì tao giết bổ thây oan mình. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê thưa thốt phân minh :</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đạo này thờ Chúa thiên sinh tạo đời, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Có công sinh đất dựng trời, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tạo thành nhơn vật, mọi nơi thế nầy. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chúng ta phải giữ đạo ngay. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Phật người thiên trước cõi tây chẳng thờ. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ảnh nầy hình Chúa tôi xưa,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Khi nào thờ phượng bây giờ đạp đi;</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tôi xin chịu chết chẳng nề,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trả công ơn Chúa công kia ngãi nầy,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ơn ông lượng rộng xét suy, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đỗi nào tôi chịu, làm chi nữa là. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Quan trên trấn thủ truyền ra,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ông nghè mới dạy chớ tha loài nầy.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bắt vào cầm ngục chớ chây,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Cấm cho ăn uống, truyền vây giữ gìn.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đứa nào nhịn đói chẳng đang.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đam &#91;đem&#93; ra phạm ảnh xử xong cho về.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đứa nào lòng cứng chẳng nghe,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thì cầm cho chết bỏ thây ra ngoài.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.5. Từ câu 510-524: Chị Anê qua đời và cha Laurent cùng giáo dân rước xác chị:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tứ tuần lục nhựt đến kỳ, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Duminh còn khỏe Inê gây mòn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Gượng mà kêu Chúa hơi don, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Mượn em kêu giúp kẻo non hơi rày,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Làm thinh thôi mới chắp tay, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Để qua trên ngực Chúa rày rước đi. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giữa ngày bảo lụt đang thì, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bỗng liền tạnh nắng tư vi như tờ.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tin cho dòng họ thân sơ, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ai ai đều đến táng đưa xác người, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Hay tin bổn đạo tới nơi.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Loren đi trước các người đi sau, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Xin quân mở cữa cho mau,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Quân quan xem thấy mọi nơi chói lòa, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tức thì đam &#91;đem&#93; xác người ra,…</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.1.6. Từ câu 540-561: Cha Laurent cảm tạ hồng ân tử đạo của em gái và sáng tác bài vãn để nêu gương nhân đức rạng ngời của em cho dòng tộc cũng như cho toàn thể Dân Chúa:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Linh hồn tới chốn lưu li,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thanh nhàn tự tại oai nghi rỡ ràng.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Công danh ghi tạc bia vàng, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Trong đời có một nên gương trong trời.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chép làm một bổn để đời,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Truyền cho thiên hạ người người học theo. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Thấy thì hầu đả cheo leo,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đội ơn Chúa cả giúp nghèo cho an. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Chẳng qua thiên vận tuần hoàn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bỉ thôi lại thới, vui hơn khắp nhà. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Cầu xin cùng Chúa giúp ta, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giữ gìn mười giái kẻo sa địa hình, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Hạnh nầy thì đã phân minh, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Xem cho tường tận dâng kinh nguyện cầu. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Phép trong lẽ đạo nhiệm mầu,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Ai mà học đặng mới hầu thơm danh.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bia vàng tạc chữ chí linh, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Để truyền sách ấy nối dòng đời sau,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê là hiệu làm đầu. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Hiền kia thánh nọ xem làu bổn căn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giáo nhơn học lấy làm lòng, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giữ trong mười giái thì thông lẽ mầu.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">3.2. Những chứng từ của các thừa sai về cuộc tử đạo của chị Anê:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nếu chỉ dừng lại nơi các chứng từ của cha Laurent Huỳnh Lâu viết về cuộc tử đạo của em mình là Anê Huỳnh Thị Thanh thì độc giả thời nay có thể cho là mang tính “chủ quan”. Tuy nhiên, những gì được ghi trong “Inê tử đạo vãn” lại hoàn toàn trùng khớp với các chứng từ của các thừa sai đương thời.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Và sau đây là các chứng từ của các thừa sai về cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.1. Chứng từ của thừa sai Forget trong thư gởi Đức cha Laneau cuộc bách hại tại Ninh Hòa – Nha Trang trong khoảng thời gian 1691-1700:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Người ta không hề bách hại tại Nha-ru (Ninh Hòa); nhưng người ta bắt đầu bác</span><span style="font-style:normal">h</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> hại rất nhiều ở Nha Trang; và nếu qua</span><span style="font-style:normal">n</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> lưu thủ không đến để kết thúc việc ấy, thì con không biết điều gì sẽ xảy ra; </span><span style="font-style:normal">đ</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">ã có rất đông những người chối đạo và giao nộp tượng ảnh cùng các tràng hạt của họ; tuy nhiên đã có một người hai lần chịu đau khổ một cách quả cảm, và chứng tỏ rất sẵn sàng chịu đ</span><span style="font-style:normal">a</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">u khổ cho đến chết; nhưng các Kitô hữu kiên cường như thế, như lời ngôn sứ đã nói, “như những quả ô-liu còn</span><span style="font-style:normal"> sót lại</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> trên cây sau khi cây đã bị đánh đi đánh lại nhiều lần”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn45" name="_ftnref45" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;45&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a>.</span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.2. Chứng từ của thừa sai De Sennemand gởi cho Ban Giám đốc chủng viện thừa sai: về cuộc “Bách hại tại Đàng Trong năm 1700”</span></span></b><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn46" name="_ftnref46" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;46&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Cuộc bách hại này khởi đầu ngày 13.03.1700. Trước tiên, nhà vua sai lính đi khắp vương quốc để bắt tất cả các cha. Các cha tại kinh đô lúc đó là năm người: ba cha dòng Tên là cha Antoine Arnedo, cha Joseph Candone, cha Pierre Belmonte, và hai cha của chúng tôi là cha Langlois và cha De Cappony (Tức linh mục Hội Thừa Sai Paris). Họ là những người bị bắt đầu tiên.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Tiếp theo đó người ta đến Hội An, là nơi nằm giữa vương quốc. Tại đây, người ta bắt giữ cha Nicolas de Fonseca, linh mục triều giáo phận Macao và là đại diện phân nhiệm (Vicaire de Vara), cha Mauro người Đàng Trong và tôi (Pierre de Sennemand). Chúng tôi bị dẫn về triều đình với các người khác.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Sau đó, người ta tới Nha Ru nằm phía cuối cùng vương quốc. và người ta bắt cha Féret, cha D’Estréchy, và theo lời vài người kể lại, thầy Charles Gouge từ Xiêm la sang để chịu chức thánh.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Rồi người ta vào Đồng Nai là miền tận cùng của vương quốc, người ta bắt cha Pirès dòng Tên. Cha này và các cha khác tại Nha Ru không hề bị dẫn đi nơi nào cả.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Đức cha (Pérez), cha Forget, cha Ausiès, cha Laurent người Đàng Trong, và cha Christophe (Cordeiro) dòng Tên, thì không hề thấy xuất hiện. (…).</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Còn về những nguyên nhân cuộc bắt đạo này, chúng tôi chẳng biết gì chắc chắn. Chúng tôi biết rõ rằng các sư sãi thường xuyên ca thán với nhà vua rằng chùa chiền của họ gần như bị bỏ hoang. Chúng tôi còn biết rõ rằng nhiều quan lại cũng hay kể cho nhà vua chuyện Nhật Bản (cấm đạo). Chúng tôi còn biết rõ rằng nhà vua này là người rất sùng đạo Phật. Nhưng để biết đúng nguyên nhân cuộc bách hại thì chúng tôi chưa biết chút nào”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn47" name="_ftnref47" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;47&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.3. Chứng từ của</span></span></b><b> </b><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">thừa sai</span></span></b><b> </b><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">E</span></span></b><b><span style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">stréchy </span></span></b><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">về các vị tử đạo tại Đàng Trong do cuộc bách hại năm 1700:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Sau đây là danh sách những người đã chịu đau khổ vì Chúa Giêsu Kitô trong vương quốc này, vào năm 1700, đầu thế kỷ thứ 18. Tất cả họ là người Đàng Trong: 15 người đàn ông và 3 người đàn bà đều đã chết vì bị bỏ đói.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">An-tôn Ki, Vinh-sơn Luc, Ta-đê-ô Vou, Phaolô Lo…. Lô-răng HOANH, 32 tuổi; An-tôn AN, 69 tuổi; <b>Anê THANH, em gái của Cha&nbsp; Laurent</b>; I-nha-xi-ô Lu, Agata Cu, Phê-rô Tam… Phao-lô KIEN, chưởng cơ 5 cơ đội lính; Mi-ca-e VAN, lính, dòng dõi quý tộc, 30 tuổi; Bê-na-đô GAN, lính; An-rê BÉ, thiếu niên cắt cỏ cho voi… Gioan HUONG, em trai Cha Ma-nuy-en, vừa qua đời năm ngoái; Gioan BÉ và một phụ nữ con không biết tên; THAY, quan viên, chết rũ tù…”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn48" name="_ftnref48" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;48&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.4. Chứng từ của thừa sai Gouge trong thư gởi thừa sai Braud: về việc chị Anê bị bắt cùng với một số linh mục thừa sai và giáo dân vào ngày 8.12.1700 tại Nha Trang:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“</span><span style="font-style:normal">Buổi tối ngày 8, mọi sự đã sẵn sàng, người ta thông báo với chúng con là sáng mai đến tìm chúng con tại nhà những người giám sát chúng con, vì thế chúng con phải cẩn thận để không bỏ lỡ. <a name="_Hlk186829851">Người ta đưa chúng con đi, gông đóng trên cổ, các viên cai đội đi đằng trước chúng con, và bốn chúng con theo sau họ. Dọc đường có thêm một người </a></span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">em trai</span><span style="font-style:normal"> và <b>một người </b></span><b>em gái</b><b> của Cha Laurent</b><span style="font-style:normal">, cùng một cậu trai trẻ có họ hàng với ngài, cũng đã từng là học trò của ngài, thế là chúng con tăng lên bảy người. Mỗi một chúng con có một người lính đi kèm, một tay nắm lấy đầu chiếc gông, một tay nắm chuôi gươm còn để nguyên trong vỏ.</span><span style="font-style:normal"> Cứ vậy mà người ta đưa chúng con đến trình diện đại quan Thouang, sau đó người ta cho chúng con ngồi xuống đất, dịch sang bên một chút, trong lúc người ta giải quyết một vài vụ việc khác. Tiếp đến người ta lần lượt gọi tên từng người, và đọc bản án nhà vua ban hành, ra lệnh cho các Kitô hữu nào không chịu giẫm đạp các ảnh tượng, đều bị đưa vào một nơi đã được chỉ định, để bị giam đói cho đến chết cùng với các linh mục. Một người viết mướn đến chỗ chúng con để truyền đạt cho chúng con bản án ấy bằng cách nhắc lại từng lời và từng mức phạt cụ thể</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn49" name="_ftnref49" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;49&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.5. Chứng từ của thừa sai De Sennemand trong thư gởi các Giám mục đại diện Tông tòa: về cuộc làm chứng oai hùng của chị Anê Huỳnh Thị Thanh:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“</span><span style="font-style:normal">Con sẽ kể lại với quý Đức Cha một vài tình tiết đặc biệt trong câu chuyện về bà <b>Anê, </b></span><b>em gái</b><b> của Cha Laurent</b><span style="font-style:normal">. Người phụ nữ trẻ trạc 30 tuổi ấy có hai đứa con: một 7 tuổi và một khác 10 tuổi, chị ấy đang ở nhà một mình với hai con. Khi chị bị bắt, chồng chị đang có việc phải đi xa. Hai người con thấy mẹ bị bắt thì cứ đi theo mẹ khắp nơi, việc này khiến chị bối rối hơn cả lo cho bản thân và không biết phải làm sao. Cuối cùng, sau khi đến nhà tù, chị quyết định cho chúng tiền để ra chợ mua trái cây, và trong lúc đó, chị đi vào nhà tù. Hai đứa trẻ, sau khi ra chợ và sử dụng hết số tiền mẹ cho, liền quay về tìm mẹ ở chỗ chúng đã rời đi, và không tìm thấy nên chúng bắt đầu khóc la khiến mọi người thương cảm, và đánh động đến lòng dạ của chính những người lính, cho đến khi những người họ hàng với hai đứa trẻ, sau khi được thông báo, đến tìm và dắt chúng ra Kinh thành.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span style="font-style:normal">Mấy hôm sau, người chồng trên đường trở về, lòng đau như cắt và không thể chịu đựng hơn được nữa, nên cùng hai con đi gặp vợ; anh vừa nói chuyện vừa khóc nấc lên, đồng thời chỉ cho vợ thấy hai đứa con. Vợ anh, nhẫn nại chờ cho chồng nói hết, mới trả lời một cách quả cảm: “Chồng em ơi, em xin anh thôi đừng phiền não nữa. Anh hỏi em tại sao em lại ở đây. Vâng! đó chỉ là nhờ ơn Chúa mà thôi, và là hạnh phúc lớn nhất, vinh dự cao cả nhất có thể xảy đến cho em, cho anh và cho các con nữa. Vậy sao anh lại run sợ? Em xin anh một lần nữa hãy ngừng khóc lóc và chỉ chăm lo cho hai con của chúng ta mà thôi, nuôi dạy chúng biết kính sợ Chúa, tin rằng em sẽ nhớ đến anh và các con trên thiên đàng, nơi mà em hy vọng sớm nhận được triều thiên tử vì đạo.” Câu trả lời hết sức lạ lùng ấy đã an ủi và khích lệ người chồng rất nhiều, đến nỗi anh không còn buồn sầu và làm cho vợ đổi ý nữa, anh còn động viên chị hơn nữa, bằng cách nói với chị là vì chị đã đến đấy rồi, và anh đã thấy chi rất quyết tâm và hoàn toàn phó thác vào Chúa, nên ngày nào anh cũng sẽ cầu nguyện để chị bền vững đến cùng, còn anh thì lo chăm sóc các con và không nói năng gì thêm nữa, vì sợ làm chị đau lòng hoặc sao nhãng việc cầu nguyện và nói chuyện với Chúa.</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn50" name="_ftnref50" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;50&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.6. Chứng từ của thừa sai Gouge trong thư gởi thừa sai Braud: về việc chị Anê có lòng thương xót với những kẻ làm khổ mình trong ngục và sự tự hào của cha Laurent về nhân đức anh hùng của em gái:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a name="_Hlk186830337"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Bà đã xin Cha Laurent, anh bà, đem một nghìn đồng đ</span></a><span style="font-style:normal">ế</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">n cho mấy người lính đã canh gác bà đang lúc bà bị đeo gông, và khi trao cho tiền cho mấy người lính, Cha Laurent nói lại là do bà bảo, nên tất cả họ gần như muốn khóc. Bà đã sống suốt cuộc đời mình rất đạo đức; Cha Laurent và bà rất thương yêu nhau. Người ta không so ví được <b>niềm vui của Cha Laurent về cái chết hết sức vinh quang của người em gái vô cùng thánh thiện của ngài</b>.” (Cha Estréchy, V.K.H.T.G.H.N., tập 725, tr. 66)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn51" name="_ftnref51" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;51&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.7. Chứng từ của thừa sai Gouge trong thư gởi thừa sai Braud: về việc chị Anê kết thúc của lễ hy sinh vào sáng ngày lễ Chúa Giáng Sinh (25.12.1700) và cuộc an táng chị sau đó:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a name="_Hlk186830175"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“</span></a><span style="font-style:normal">Ngày 25, ngày sinh nhật Đấng Cứu Độ, vào lúc 4 giờ sáng, <b>bà Anê, còn gọi là bà Bouy, người </b></span><b>em</b><b> thân yêu của Cha Laurent</b><span style="font-style:normal">, hoàn thành hy tế của mình và bay lên với Thầy chí thánh, mà thánh danh dịu dàng của Người được bà thốt lên cho đến hơi thở cuối cùng</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn52" name="_ftnref52" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;52&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“</span><b>Phần thi hài bà Anê Bouy, Cha Laurent</b><b>, anh</b><b> bà</b><span style="font-style:normal">, vì không có nhà ở đây, nên bà Mien đã nói hoặc xin ngài cho đưa về nhà bà;</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> (…). </span><span style="font-style:normal">Khi một loạt sự những cố như thế trôi qua, Cha </span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Laurent</span><span style="font-style:normal"> bỏ nơi đây để đi đến Phú Yên hoặc Quảng Nghĩa tìm Đức Cha Bugie và Cha Ausiès. Thân nhân của bà Anê đã đưa thi hài của bà về Nha Trang, ở đấy họ canh giữ thi hài bà và chờ vị thừa sai trở lại.</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal">”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn53" name="_ftnref53" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;53&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">3.2.8. Chứng từ được thừa sai L.E. Louvet lược tóm trong tác phẩm: Cochinhine Religieuse:</span></span></b></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Ngoại trừ các binh lính bị chém đầu, tất cả các vị tử đạo trong thời kỳ này đều phải chịu đựng cực hình kinh khiếp với tất cả sự ghê rợn của nó. Nhưng, giữa những người tử đạo anh hùng của giáo đoàn Đàng Trong, <b>không ai để lại một kỷ niệm sống động cho bằng một phụ nữ tên là Anê</b>, người đã dũng cảm chịu đựng thử thách này cùng với một số thân nhân của bà.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Một nhà thơ Công giáo đã viết về những đau khổ của bà bằng những vần thơ rất đẹp; và cho đến ngày nay, câu chuyện cảm động về cái chết của chị Anê và các bạn đồng hành của bà vẫn được đọc lên trong các trường học, hoặc hát vào buổi tối trong những buổi họp mặt gia đình.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b>Anê là em gái của cha Laurent</b><span lang="EN-US" style="font-style:normal">, vị linh mục bản xứ mà tôi đã nhắc đến ở trên. Bị bắt cùng với linh mục này, có một người anh khác của bà tên thánh Đa Minh, và một người anh em họ tên là Anrê, cả bốn người đã bị kết án chết đói vì không chối đạo, và bị giam chặt trong một ngục tối cùng với các thừa sai Gouges và Destréchy, những người đồng nghiệp của chúng tôi, cũng bị quan tòa kết án cùng một hình phạt.”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn54" name="_ftnref54" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;54&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Khi đối chiếu những chứng từ “rõ như ban ngày” trên của các thừa sai đương thời với những gì được cha Laurent diễn đạt lại bằng lời thơ “vãn”, chúng ta hoàn toàn được thuyết phục để xác tín rằng: “Inê tử đạo vãn” chính là thiên trường ca của người anh dành cho em gái vì cuộc tử đạo anh hùng của người em thân yêu. Và đó lại là nội dung, chủ đích và nét đặc trưng xưa nay của thể loại thơ “vãn”, một loại hình thơ cổ dùng để cảm thương, tán thán, trân trọng dành cho một người thân lìa thế. Cha Laurent cảm khái về em gái Anê Thanh tử đạo với <b>“Inê tử đạo vãn”</b> hay Ngọc Hân công chúa buồn thương tiếc xót phu quân Quang Trung Nguyễn Huệ ra đi với <b>“Ai tư vãn”</b> đều có chung một phong cách, một nội dung, một chủ đích!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thật ra, tiêu đích quan trọng mà bài khảo luận này nhắm đến không phải để biện minh cho các lập trường liên quan đến vấn đề chị Anê có phải là một Kitô hữu Đàng Trong chịu tử đạo năm 1700, là em ruột của cha Laurent không? Chị có phải là một giáo dân tử đạo thật không hay chỉ là một “chuyện hư cấu trong thơ”? Và cha Laurent cũng vậy; là linh mục phục vụ Dân Chúa, tài ba xuất chúng trong chuyên môn kiến thức và đầy nhân ái sâu nặng cảm tình với những người thân… hay chỉ là một nhân vật huyền thoại hư cấu trong văn chương nghệ thuật? Những vấn nạn này đã được giải đáp cách thỏa đáng phần nào với bao nhiêu chứng từ cụ thể, minh bạch và chắc chắn trong kho tàng sử liệu trong và ngoài Giáo Hội như đã nêu.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Đúng vậy, điều quan trọng nhắm đến chính là làm sống lại một gương mẫu chứng nhân của một “nữ giáo dân anh hùng” mà gần như hơn 300 năm qua vẫn còn bị lớp bụi thời gian phủ lấp, nếu không muốn nói, là một “<b>bông hồng tử đạo bị lãng quên</b>”! Chị Anê Huỳnh Thị Thanh và chứng từ tử đạo của chị phải là một mẫu gương đáng để Giáo Hội Việt Nam trân trọng và thế hệ con cháu hôm nay noi theo bắt chước. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cùng với chủ đích mang tính đạo đức và hiếu nghĩa đó, cũng cần phải nêu bậc giá trị văn hóa, văn chương của khúc trường ca “Inê tử đạo vãn” trong hành trình hình thành, xây dựng, củng cố và kiện toàn chữ Quốc ngữ. Và đây chính là nội dung hay vấn đề thứ ba của thiên khảo luận này.</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h2 style="text-align:justify"><span style="font-size:13pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(47, 84, 150);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">III. INÊ TỬ ĐẠO VÃN: THIÊN TRƯỜNG CA QUỐC NGỮ ĐẦU TIÊN</span></span></span></span></span></span></span></span></h2>
&nbsp;

<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">1. Văn học “Nôm ngữ” và “Quốc ngữ” trong Giáo lý và nền “đạo đức bình dân”:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta vẫn biết, sinh hoạt đức tin của Dân Chúa chủ yếu là được xây dựng và đinh hướng trên nền tảng mạc khải là Thánh Kinh, Thánh Truyền, được ứng dụng, chuyển tải qua Phụng vụ, Giáo lý, Kinh nguyện, các thực hành đạo đức bình dân... Riêng bà con giáo dân Công Giáo Việt Nam rất ưa chuộng việc thực hành đạo đức bình dân (kính Đức Mẹ, Các Thánh, Lần hạt Mân Côi, đọc Hạnh Các Thánh…). Chính vì thế, từ ngoài Bắc đến trong Nam, trong làng “văn hóa đức tin Công giáo”, đã xuất hiện nhiều tác phẩm bằng chữ Nôm và chữ Quốc ngữ mà mục đích là để chuyển tải, giáo lý, kinh nguyện, các sứ điệp, đề tài thuộc nền “đạo đức bình dân” cho các cộng đoàn giáo dân thực hiện hay để trình bày, giới thiệu nét đẹp và chân giá trị của Kitô giáo cho mọi người chung quanh. </span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trong những “tiếp cận ban đầu” với nền văn hóa, văn học Việt Nam, chắc chắn, các thừa sai đối diện với những thách đố của “Chữ HÁN” hoặc “Chữ Nôm”, một thứ chữ mà người Việt Nam chúng ta đã vận dụng từ chữ Hán để ký âm tiếng Việt; và loại chữ này, cho dù không phổ cập và phổ thông trong toàn xã hội, nhưng đã chiếm một vị trí và vai trò không thể phủ nhận trong nền văn hóa và văn học Việt Nam suốt nhiều thế kỷ cho đến khi được thay thế bởi chữ Quốc ngữ, thứ chữ dựa trên mẫu tự La tinh của người Tây</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn55" name="_ftnref55" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;55&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta có thể tóm tắt vấn đề “Văn học Công giáo” về “Nôm ngữ” và “Quốc ngữ” dưới khía cạnh “tác giả” và “tác phẩm” liên quan đến lịch sử hay công cuộc truyền giáo tại Việt Nam thời thế kỷ 17-18 như sau:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.1. Tác giả và tác phẩm bằng chữ Nôm trong buổi đầu truyền giáo: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thừa sai Dòng Tên MAJORICA (1591-1656) với nhiều tác phẩm, tiêu biểu có: Thiên Chúa Thánh giáo Khải mông; &nbsp;linh mục LỮ Y ĐOAN (1613-1678) với tác phẩm trường thi diễn ca Kinh Thánh: Sấm Truyền Ca; Thầy giảng GIOAN THANH MINH (1588-1663) với các tác phẩm về Hạnh Các Thánh; Thầy PHANXICÔ (một tu sĩ Phật giáo trở lại Công giáo) với tác phẩm Cảm tạ niệm từ (hay Phục dĩ Chí tôn)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn56" name="_ftnref56" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;56&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">…</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1.2. Tác giả và tác phẩm bằng Quốc ngữ (theo mẫu tự La tinh): </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Việc hình thành chữ Quốc ngữ (theo hệ thống mẫu tự La tinh) là một tiến trình qua nhiều giai đoạn</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn57" name="_ftnref57" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;57&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">. Chúng ta chỉ dừng lại ở vài cột mốc chính: Thừa sai Dòng Tên ALEXANDRE DE RHODES (1593-1660) cùng với sự hỗ trợ tất yếu của những Kitô hữu Việt Nam ưu tú, năm <b>1651</b> đã xuất bản tại Rôma hai tác phẩm Quốc ngữ đầu tiên: <b>“Tự điển Việt - Bồ - La” và “Phép Giảng Tám ngày”</b>, một kết quả “tập đại thành” từ những đóng góp, thiết dựng của các thừa sai Dòng Tên khác hoạt động tại Đàng Trong cũng như Đàng Ngoài như: Francesco Buzomi (1576-1639), Francisco Pina (1585-1625), Christoforo Borri (1583-1632), Girolamo Majorica (1591-1656), Gaspar Luiz (1586-1647), Antonio Fontes (1592-1655), Gaspar d’Amaral (1594-1646), Antonius Barbosa (1594-1647)</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn58" name="_ftnref58" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;58&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">… Tiếp đến, Đức cha Bá Đa Lộc (Pigneau de Béhaine (1741-1799)&nbsp; biên soạn cuốn <b>Tự điển Việt- La (Anamitico-Latinum)</b> năm <b>1772</b> (chưa kịp xuất bản). Sau đó, Đức cha Taberd (1794-1840) nhuận chính lại công trình của Đức Giám Mục Pigneau de Béhaine (Tự điển Anamitico-Latinum 1772), năm <b>1838</b>, tại Begale Ấn Độ, đã xuất bản hai cuốn: <b>Tự điển Việt-La (Anamicico-Latinum</b>) và <b>Tự điển La-Việt (Latino-Anamiticum)</b>. Đặc biệt, trong cuốn Tự điển La-Việt đã xuất hiện thi phẩm trường ca “Inê Tử đạo vãn” của linh mục Laurent Huỳnh Lâu bằng tiếng Quốc ngữ và 3 thứ tiếng Tây thông dụng: Anh, Pháp, La tinh</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn59" name="_ftnref59" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;59&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">2. “Inê Tử đạo vãn”: trường thi quốc ngữ đầu tiên:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.1. “Inê Tử đạo vãn”: được viết bằng ngôn ngữ nào: “Nôm ngữ” hay “Quốc ngữ”?</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Có một điều chắc chắn không cần bàn cải: cho tới hôm nay, chưa có một dấu vết gì, một chứng tích hay chứng từ nào cho thấy tác phẩm trường thi “Inê Tử đạo vãn” được viết bằng “Nôm ngữ”! Trong khi đó, tác phẩm này lại xuất hiện bằng chữ Quốc ngữ cách đường hoàng, chính thức, trong một tác phẩm Tự điển La tinh – Quốc ngữ (Latino-Anamiticum) thuộc hàng chuẩn mực đầu tiên và sánh vai với ba ngôn ngữ khác: Anh, Pháp, La tinh. Chính vì thế, một lần nữa, chúng ta cần khẳng định một lần dứt khoát: INÊ TỬ ĐẠO VÃN LÀ MỘT TÁC PHẨM TRƯỜNG THI QUỐC NGỮ.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Sở dĩ nói “một lần nữa, chúng ta cần khẳng định…”, vì thật ra, trong giới nghiên cứu “Văn học Công Giáo”, có một số tác giả khi luận bàn chuyên đề hay đề cập thoáng qua về tác phẩm “Inê Tử đạo vãn” lại cho rằng tác phẩm này là <b>thơ Nôm</b> mà không hề chứng minh luận điểm này được căn cứ vào đâu! Xin đan cử một số tác giả với lập trường như thế: học giả NGUYỄN ĐÌNH KHIÊM</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn60" name="_ftnref60" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;60&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, linh mục Tiến sĩ NGUYỄN ĐỨC THÔNG</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn61" name="_ftnref61" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;61&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, nhà nghiên cứu LÊ ĐÌNH BẢNG</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn62" name="_ftnref62" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;62&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, nhà phê bình văn học BÙI CÔNG THUẤN</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn63" name="_ftnref63" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;63&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">… Có một “sự thật khá trớ trêu” là những tác giả trên khi cho rằng “Inê Tử đạo vãn” là tác phẩm “thơ Nôm” nhưng hầu hết lại căn cứ trên một “văn bản Quốc ngữ duy nhất” được in trong Tự điển Taberd Latino-Anamiticum 1838!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trong khi đó, các nhà nghiên cứu sau đây đã đồng thanh xác nhận : INÊ TỬ ĐẠO VÃN là một tác phẩm bằng chữ Quốc ngữ thuộc hàng <b>“Thi ca tiên khởi của nền Văn học Quốc ngữ”</b>.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- VÕ LONG TÊ, trong loạt bài nghiên cứu chuyên sâu rất giá trị được viết bằng tiếng Pháp, phổ biến năm 1967 trong Tập san của Hội Nghiên cứu Đông Dương BSEI: “Góp phần nghiên cứu một trong những <b>truyện thơ Công giáo đầu tiên bằng quốc ngữ</b>: Inê Tử đạo vãn”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn64" name="_ftnref64" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;64&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">.</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- NGUYỄN KHẮC XUYÊN: Bài khảo cứu “<b>Chữ quốc ngữ năm 1838</b>”: “Nơi phần II của bài chuyên luận này tác giả đã giới thiệu thi phẩm ‘Inê tử đạo vãn’ và khẳng định về nguồn gốc (bài vãn dựa trên cuộc đời của một nhân vật Việt Nam nhưng được hư cấu thêm), về thời điểm sáng tác (khoảng 1828), in ấn (1838)…”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn65" name="_ftnref65" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;65&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- LM. ĐỖ QUANG CHÍNH: Trong tác phẩm “Tản mạn lịch sử Giáo Hội Công giáo Việt Nam” có hai lần nhắc đến cha Laurent Huỳnh Lâu:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - Lần thứ nhất: cha Laurent Huỳnh Lâu là anh ruột và là tác giả của thi phẩm “Inê tử đạo vãn”, thiên trường ca được sáng tác để lưu niệm và vinh danh người em gái tử đạo là Inê Huỳnh Thị Thanh</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn66" name="_ftnref66" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;66&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; - Lần thứ hai: Liệt kê những nhân vật <b>làm cho hoàn hảo và phổ biến chữ quốc ngữ</b>, trong đó có cha Laurent Huỳnh Lâu: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Tiếp đến là những vị làm cho hoàn hảo và phổ biến thứ chữ mới này hầu hết là các thừa sai Paris và người Việt Nam (nếu chỉ tính đến cuối thế kỷ 19): Francois Deydier (1634-1693), Pierre Langlois (1640-1700), <b>Loren Huỳnh Lâu (1656-1732)</b></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn67" name="_ftnref67" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;67&#93;</span></span></span></span></span></span></b></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">, Marin Labbé (1648-1723), Pigneau de Béhaine (1741-1799), Bảo Lộc Nghị (cùng cọng tác với Bigneau de Béhaine), Felippe do Rosario Bỉnh (1759-1833), Jean-Louis Taberd (1794-1840), Philiphê Phan Văn Minh (Thánh tử đạo, 1815-1853), Petrus Trương Vĩnh Ký (1837-1898)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn68" name="_ftnref68" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;68&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">… </span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- GS. NGUYỄN VĂN TRUNG &amp; ĐỖ NHƯ THẮNG: Nhận xét và đánh giá bài nghiên cứu của VÕ LONG TÊ: “Góp phần nghiên cứu một trong những truyện thơ Công giáo đầu tiên bằng chữ quốc ngữ”: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Trong bài này, tác giả dựa vào chính văn bản để xác định tác giả, thời điểm sáng tác. Sau đó tác giả nhận xét thi phẩm này về mặt văn học và sử học: về văn học, so với văn học cũ chịu ảnh hưởng văn học cổ điển Trung Quốc thì thi phẩm này đã chứng tỏ mở ra một đường hướng <b>văn học mới viết bằng chữ quốc ngữ</b> và chịu ảnh hưởng của Kitô giáo. Về mặt lịch sử, bài vãn là chứng tích của một thời kỳ lịch sử: nó cho thấy tình hình tôn giáo ở nước ta vào thế kỷ XVIII, diễn tiến cuộc cấm đạo và cuộc tử đạo của nhân vật chính”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn69" name="_ftnref69" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;69&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2.2. Một số yếu tố khác xác nhận “Inê Tử đạo vãn” là thi ca Quốc ngữ:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chúng ta biết, vào năm 1651, thừa sai Dòng Tên – Alexandre de Rhodes, đã xuất bản tại Rôma hai tác phẩm quốc ngữ (đầu tiên): <b>“Tự điển Việt – Bồ - La”</b> và sách Giáo lý <b>“Phép giảng tám ngày”. </b>Nếu tính từ thời điểm đó (1651) cho tới năm chị Anê Huỳnh Thị Thanh tử đạo (1700), thì chữ quốc ngữ đã đi được chặng đường “một thế kỷ rưỡi”. Như vậy, có thể nói được, với “khoảng thời gian” 150 năm đó, cùng với những tiện dụng trong việc sử dụng và phổ biến, đặc biệt, trong môi trường mục vụ của Giáo Hội Công giáo, chữ quốc ngữ đã trở thành một “công cụ ngôn ngữ thiết thực và phù hợp để trao đổi thư tín và để giảng dạy”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn70" name="_ftnref70" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;70&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thật vậy, nếu các thừa sai Dòng Tên đã có công khai phá, mở đường và thiết dựng những nền tảng vững chắc trong việc La tinh hóa ngữ âm tiếng Việt bằng mẫu tự La tinh</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn71" name="_ftnref71" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;71&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> để dễ dàng trong việc loan báo Tin mừng, thì các thừa sai của Hội truyền giáo Paris đã kế thừa xuất sắc trong việc chuẩn hóa và hoàn thiện quốc ngữ</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn72" name="_ftnref72" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;72&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">, để trở thành công cụ hãn hữu cần thiết trong mọi lãnh vực của nhịp sống đức tin: giáo dục đào tạo chủng sinh, phổ biến văn bản sách phụng vụ, giáo lý, kinh nguyện; dễ dàng tiếp cận tiếng La tinh để hiệp thông với Giáo Hội; trao đổi thông tin và sáng tác</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn73" name="_ftnref73" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;73&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> …</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Điều này được khẳng định chắc chắn với biến cố Đức cha Pigneau de Béhaine, vị mục tử chăm sóc đoàn chiên Đàng Trong lúc bấy giờ, đã ra tay biên soạn cuốn <b>tự điển Việt – La (Anamitico-Latinum)</b></span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn74" name="_ftnref74" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;74&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> từ năm </span></span></span><b>1772-1773</b><span lang="EN-US" style="font-style:normal">, </span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">một cột mốc được đánh giá là “thời chuẩn hóa chữ quốc ngữ” để vị mục tử kế tục sự nghiệp ngài, ĐC J.L. Taberd “hoàn thiện chữ quốc ngữ” với việc nhuận chính và xuất bản hai cuốn tự điển<b> Việt – La (Anamitico-Latinum) </b>và<b> La – Việt (Latino-Anamiticum)</b></span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn75" name="_ftnref75" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;75&#93;</span></span></span></span></b></span></span></span></b></span></a><b> </b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">năm<b> 1838</b> trên thủ bản của “tự điển gốc 1772”.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qua đó, chúng ta có thể khẳng định rằng: tác phẩm trường thi Quốc ngữ “Inê tử đạo vãn” đã xuất hiện trong hoàn cảnh và vào giai đoạn mà chữ Quốc ngữ bằng mẫu tự La tinh đã được hoàn thiện khá chuẩn mực về mặt ngôn ngữ và đã được khẳng định dứt khoát về giá trị ứng dụng và thực hành trên các lãnh vực văn hóa, văn học cũng như mục vụ. Thời của “Inê vãn”, có thể nói được, chính là&nbsp; thời kỳ “quốc ngữ lên ngôi”; vì thế, tác phẩm này chính là một khúc “trường thi quốc ngữ” vào hạng “tiên khởi” của văn học Việt Nam!</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">3. Tác giả của Inê Tử đạo vãn (Cả bản chính và các bản dịch ngoại ngữ):</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trước khi bàn đến ai thực sự là tác giả chắp bút để viết lên khúc trường thi tử đạo “Inê vãn”, một tác phẩm thi ca bằng chữ quốc ngữ được phổ biến chính thức năm 1838 qua một tác phẩm giá trị và đầy khả tín đó là cuốn <b>Tự điển La - Việt (Latino-Anamiticum) 1838 của J.L. Taberd, </b>chúng ta nên đọc lại những chứng từ của thừa sai Louvet liên quan đến việc sáng tác và lưu hành “Inê vãn”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Một nhà thơ Công giáo đã viết về những đau khổ của bà bằng những vần thơ rất đẹp; và cho đến ngày nay, câu chuyện cảm động về cái chết của chị Anê và các bạn đồng hành của bà vẫn được đọc lên trong các trường học, hoặc hát vào buổi tối trong những buổi họp mặt gia đình.”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn76" name="_ftnref76" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;76&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Qua khẳng định trên cùng với những chứng từ chắc chắn về cuộc tử đạo của chị Anê như đã trưng dẫn (trong phần II), và với những điều được phản ảnh qua chính các câu thơ dệt nên khúc “trường thi tử đạo Inê”, chúng ta có thể tập chú vào mấy điểm sau đây như những gợi mở để đi tới những xác nhận đúng đắn:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">3.1. Tác giả phải là nhân vật có quan hệ mật thiết với nhân vật chính “Inê” (Agnès, Anê):</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Vì “Inê vãn” không là một “tác phẩm hư cấu” mà là “một chuyện kể”, một “ký sự” về một “nhân vật có thật” trong một “câu chuyện có thật”, nên tác giả phải là người trong cuộc, là người đã theo dõi, chứng kiến, cảm nhận… tất cả bằng trái tim, bằng sự cảm phục và lòng yêu thương vô bờ. Chính vì thế, ngoài người anh cả Laurent Huỳnh Lâu, không ai có được những điều kiện và tiêu chí để làm “tác giả” của bài “vãn” đặc biệt này.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Những chia sẻ của thừa sai Gouge là một bằng chứng rất hiển nhiên cho khẳng định này: <b>“</b></span></span></span><b>Cha Laurent và bà rất thương yêu nhau. Người ta không so ví được niềm vui của Cha Laurent về cái chết hết sức vinh quang của người em gái vô cùng thánh thiện của ngài</b><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.” (Cha Estréchy, V.K.H.T.G.H.N., tập 725, tr. 66)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn77" name="_ftnref77" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;77&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phải chăng để làm bật nổi khía cạnh “chính mình” là tác giả của “Inê tử đạo vãn”, nên khi chuyển ngữ bài vãn này sang 3 ngoại ngữ Anh, Pháp và La tinh, cha Laurent Huỳnh Lâu đã dùng “đại từ danh xưng ngôi thứ nhất”: <b>TÔI</b></span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">Câu 544-545: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Việt: &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chép làm một bổn để đời</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Truyền cho thiên hạ người người học theo.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- La tinh:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <b>Descriptam</b> ejus vitam posteris nuncupo</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ut Agnetis virtuti quisque accedere conetur&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Anh:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <b>I have</b> written her life to preserve it to posterity,</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; That all may arrive to imitate her.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Pháp:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <b>J’ai écrit</b> sa vie pour la conserver à la postérité,</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Afin que chacun s’efforce de l’imiter.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nếu đọc văn mạch từ câu 520 – 555, khi cha Laurent cùng với giáo dân đến đưa xác em gái ra khỏi nhà giam để về lo hậu sự, sau đó, những câu kết thúc là để trình bày lý do ngài viết lại câu chuyện của Anê là cốt để lưu danh hậu thế mẫu gương đức tin&nbsp; cao đẹp của người em gái thân yêu, thì “yếu tố tác giả” của cha Laurent Huỳnh Lâu hoàn toàn hợp lý! Những lời thơ mang âm sắc đó, nội dung đó, hoàn toàn chỉ thích hợp cho mỗi mình cha Laurent, người đã chứng kiến, đồng hành và lo lắng cho em gái từ khi ngồi tù cho đến khi hoàn tất cuộc hành trình hy tế!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">3.2. Tác giả phải là một linh mục thông thái vượt trội, bản lĩnh và uy tín…</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thế nhưng sẽ có vấn nạn: liệu cha Laurent có khả năng để sáng tác nên những vần thơ đó không? Để trả lời cho câu hỏi này, chúng ta hãy lắng nghe các thừa sai đương thời nói về cha Laurent:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Cha Laurent là một linh mục giảng dạy xuất sắc và thông thạo tiếng La tinh: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Trong lúc đó, Cha Lô-răng, người Đàng Trong, đang ở Kinh thành; một vài Kitô hữu đến thăm ngài đã xin ngài nói với họ về Hiến Chế, và đưa ngài đến một ngôi nhà mà ở đấy họ thường tụ họp để thực hành việc đạo. Ở đấy đang có khoảng 300 người. Vị linh mục người Đàng Trong ấy, rất có khiếu ăn nói, đã trao đổi với họ suốt đêm về chủ đề mà họ muốn nghe; hiệu quả từ lời ngài nói đã bảo đảm với họ Hiến Chế là hoàn toàn rất thật; họ không nên nghi ngờ; ngài đã đọc hết từ đầu đến cuối; ngài biết tiếng la-tinh và không thể nhầm lẫn trong những việc như thế; tất cả các lễ nghi được nhắc đến chắc chắn là đã bị lên án, và đó là kết quả của những cuộc tranh luận lớn từ hai phe và một xem xét qua quá trình nhiều năm. Là người Đàng Trong, và bằng kinh nghiêm mà biết rõ sự gắn bó của người dân với các lễ nghi và tập quán truyền đời từ tổ tiên họ, hẳn là ngài hy vọng Đức Giáo Hoàng đã có thể tìm ra một phương cách nào đó làm thỏa mãn cho cả hai phe tranh luận; nhưng sau khi xem xét cặn kẽ mọi sự, Đức Thánh Cha và các Hồng Y đã nhận định là những lễ nghi ấy không thể tương hợp với Kitô giáo được, và thế là ngài phải cấm đối với các Kitô hữu; các Kitô hữu phải hết lòng tuân phục mệnh lệnh, mà Đức Thánh Cha, thủ lĩnh Hội Thánh và Đại diện Chúa Giêsu Kitô, không bao giờ lên án hoặc cấm đoán điều gì đối với đạo, ngoài những gì có nguy cơ làm hại đến phần rỗi các linh hồn” (</span><span style="color:black">THƯ ĐỨC CHA LABBÉ GỬI BAN GIÁM ĐỐC CHỦNG VIỆN TRUYỀN GIÁO</span><span lang="EN-US" style="color:black">, </span><span style="color:black"><span style="font-style:normal">V.K.H.T.G.H.N., tập 726, tr. 548</span></span><span lang="EN-US" style="color:black">, </span>12 tháng 5 năm 1717)<a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn78" name="_ftnref78" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;78&#93;</span></span></span></span></span></a>. </span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">- Cha Laurent thông thạo tiếng Anh:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“&nbsp;…&nbsp;Cha Lô-răng, người Đàng Trong, phiên dịch cho nhà vua với người Anh lúc bấy giờ đang đến vương quốc, đã về Kinh thành; sau khi ngài bỏ lại chiếc thuyền của mình mà không hề lo sợ gì, một viên quan và mấy người lính, đang lục soát mấy chiếc thuyền, nhìn thấy chiếc thuyền lạ ấy, liền lục soát nó; do tìm thấy trong mấy chiếc hòm của Cha Lô-răng mấy thứ ngài dành để cử hành Thánh lễ, họ liền mang đến cho viên chỉ huy, và người này cho bắt Cha Lô-răng; sau đó Cha Antoine, Cha Cappony và con cũng bị bắt. Cha Antoine nói với viên chỉ huy và đưa tiền cho ông ta hòng ngăn ông ta không bẩm báo với nhà vua, viên chỉ huy nói để được miễn không bẩm báo với nhà vua, thì ông ta không thể; nhưng ông ta nói rất nhẹ nhàng; ông ta còn nói thêm là cũng phải cho tiền quân lính để lấy lòng họ nữa. Sau khi được bẩm báo, nhà vua ra lệnh tháo gông cho Cha Lô-răng, vì là người thông dịch đối với người Anh, cho công khai đốt hết các đồ lễ của ngài, và nói với ngài là nếu còn bắt gặp ngài có những thứ liên quan đến đạo, thì sẽ cho phân thây ngài cùng với bà con họ hàng của ngài.” (thư cha Sennemand gửi Đức Tthánh Cha Clêmentê XI ngày 20 tháng 1 năm 1712, V.K.H.T.G.H.N., tập 727, tr. 71.)</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn79" name="_ftnref79" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><sup><sup><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;79&#93;</span></span></span></span></sup></sup></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tất cả những chi tiết đó đủ để chúng ta khẳng định rằng: cha Laurent không những có khả năng để sáng tác khúc trường thi “Inê tử đạo vãn” mà chắc chắn chính là người đã chuyển ngữ bài vãn này sang 3 ngôn ngữ Tây phương: La, Anh, Pháp. Vì quả thật, theo các sử liệu để lại, vào thời đại mà cha Laurent đang hoạt động mục vụ tại Đàng Trong, không thấy có một thừa sai hay linh mục Việt Nam nào có đầy đủ các kiến thức và thông thạo các ngoại ngữ La tinh, Anh, Pháp như cha Laurent.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cũng có một số nhà nghiên cứu (NGUYỄN KHẮC XUYÊN?...) thì cho rằng chính thánh linh mục tử đạo PHILIPPHÊ PHAN VĂN MINH (1815-1853) là tác giả của “Inê tử đạo vãn”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn80" name="_ftnref80" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;80&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">; vì vị linh mục này là một cọng tác viên của Đức cha Taberd trong việc soạn thảo hai cuốn Tự điển Anamitico-Latinum và Latino-Anamiticum 1838 tại Bengale, và là người thông thạo La tinh, Hán Nôm và quốc ngữ…, nên chính ngài đã sáng tác, chuyển ngữ tác phẩm này sang tiếng Anh, Pháp, La tinh rồi đưa vào tự điển 1838... </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Về mặt lịch sử, thì thánh linh mục Philipphê Phan Văn Minh sinh và sống cách xa chị Anê Huỳnh Thị Thanh trên một thế kỷ. Khi chị Anê chịu tử đạo (1700) thì cha Phan Văn Minh chưa ra đời. Ngài sinh năm 1815 và tử đạo năm 1853. Cả hai lại cách biệt về không gian: chị Anê Thanh ở Nha Trang, miền Trung trong khi cha Minh ở Mỏ Cày Miền Nam… Cả không gian và thời gian đều ngăn cách như thế nên gán cho linh mục Philipphê Minh là tác giả của Inê tử đạo vãn là chuyện khó thuyết phục và không hợp lý chút nào. Chỉ có thể, vì tác phẩm này đã được lưu hành rộng rãi (như chứng từ của LOUVET) nên rất có thể, cha Minh đã đọc được, đã tâm đắc và đã chọn in vào Tự điển Latini-Anamiticum 1838 để như một cách giới thiệu tác phẩm thi ca Việt Nam cho thế giới. Ngài có công quảng bá và khẳng định giá trị đạo đức và văn học của trường thi “Inê tử đạo vãn” chứ không thể là tác giả của tác phẩm này! Có khả năng, chính thánh linh mục Philipphê Minh là người chuyển ngữ “Inê tử đạo vãn” sang 3 ngôn ngữ Anh, Pháp, La tinh. Tuy nhiên, ít thấy những chứng từ minh nhiên và đầy đủ về khả năng ngoại ngữ xuất chúng của thánh Philipphê Minh, nhất là khả năng về La tinh và Anh ngữ. Vì thế, lập trường hay giả thuyết “linh mục Laurent Huỳnh Lâu là tác giả thi phẩm ‘Inê tử đạo vãn’ và cũng chính là người chuyển ngữ tác phẩm này sang 3 thứ tiếng Anh, Pháp và La tinh xem ra đáng thuyết phục nhất!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tuy nhiên, chúng ta đừng quên, “vãn là một loại hình văn chương, văn học bình dân, yếu tố “tác giả” không là lựa chọn ưu tiên của những người chọn thể loại văn chương này đế sáng tác. Mục đích của các tác giả của những thi phẩm này chỉ để cho bàn dân thiên hạ ngâm nga, thưởng thức, loan truyền…</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">4. “Inê tử đạo vãn”: thời điểm xuất hiện và giá trị lan tỏa:</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">4.1. “Inê tử đạo vãn”: một loại hình văn chương thuộc “văn học dân gian”:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Theo cách hiểu chung chung, “Vãn” là một loại “thơ cổ”. Riêng nhà nghiên cứu Giáo sư Nguyên Văn Trung, trong bài khảo luận đứng chung tên với tác giả Đỗ Như Thắng, lại xếp “Vãn” vào loại “Văn học dân gian”, và “Inê vãn” thuộc loại văn chương này: “Một bộ phận văn học dân gian được phổ biến rộng rãi trong giới Công giáo là vãn và tuồng. Chúng đã được lưu truyền khá lâu (như bài “Inê tử đạo vãn” kể sự tích một nhân vật Việt Nam có thực được in trong Tự điển Latinh-Annam của Taberd từ năm 1838)”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn81" name="_ftnref81" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;81&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">. <span style="font-style:normal">Trong một chỗ khác của bài viết này, tác giả lại khẳng định: “Về nội dung: vì vãn, tuồng đạo thuộc văn học dân gian không rõ ai là tác giả, cho nên khi sưu tầm, chúng tôi chỉ chú trọng vào nội dung tác phẩm có liên quan đến đạo”</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn82" name="_ftnref82" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">&#91;82&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">. <span style="font-style:normal">Sau đó, khi nhắc đến “Đặc điểm” của vãn và tuồng, tác giả cũng đã nhấn mạnh đến yếu tố “bình dân”, nét đặc trưng của “văn học dân gian”: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Vãn, tuồng đạo thường đơn sơ giản dị gần gũi với tâm hồn của quần chúng. Tính cách bình dân này thể hiện ngay nơi việc lựa chọn thể loại văn học để sáng tác, ngôn ngữ để sử dụng. Bởi đa số những người theo đạo đầu tiên ở nước ta thường thuộc tầng lớp dưới của xã hội, để giúp họ hiểu rồi sống đạo, các vị thừa sai, các thầy giảng… dùng vãn (vốn là lối văn vần bình dân), tránh sử dụng ngôn ngữ văn chương bóng bẩy quá mà thiên về việc dùng những lời lẽ nôm na dễ thuộc, dễ nhớ… để họ ngâm nga khi lao động, lúc nghỉ ngơi hay trong giờ nguyện gẫm”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn83" name="_ftnref83" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;83&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">4.2. “Inê Tử đạo vãn” được sáng tác và lan tỏa trong sinh hoạt đức tin Công giáo:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dựa theo các kết luận nghiên cứu của hai tác giả ĐỖ QUANG CHÍNH và NGUYỄN ĐỨC THÔNG</span></span></span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn84" name="_ftnref84" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;84&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">: Inê tử đạo vãn chính là tác phẩm quốc ngữ được sáng tác và lưu hành trong giai đoạn hệ thống chữ viết này đã phát triển và kiện toàn; và có thể nói được, nó nằm trong khoảng thời gian của hai cuốn Tự điển về quốc ngữ quan trọng: Cuốn <b>Anamitico-Latinum 1772</b> <b>của Đức cha Pigneau de Béhaine</b> và hai cuốn Tự điển <b>Anamitico-Latinum &amp; Latino-Anamiticum 1838 của Đức cha Taberd</b>, mà theo ngôn ngữ của nhà nghiên cứu NGUYỄN ĐỨC THÔNG, đó là giữa “Lần chỉnh sửa thứ nhất (1772) và “Lần chỉnh sửa thứ hai” (1838).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Dựa theo các chứng từ cuộc tử đạo của chị Anê Huỳnh Thị Thanh: tử đạo năm 1700 và cuộc đời cũng như hoạt động mục vụ của cha Laurent Huỳnh Lâu (1656-1732), thì chúng ta có thể khẳng định: tác phẩm trường thi “Inê tử đạo vãn” xuất hiện sau năm 1700 (tức năm chị Anê tử đạo) và trước năm 1732 (tức năm cha Laurent Huỳnh Lâu qua đời).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chắc chắn, một đàng do cái chết tử vì đạo của chị Anê mang dáng đứng hào hùng của một người phụ nữ, người mẹ Công giáo giữa thời bách hại, và một đàng, câu chuyện đó, lời chứng đó đã được dệt thành những vầng thơ “vãn” bằng chữ quốc ngữ, một thứ chữ với những vầng thơ lục bát… vừa hấp dẫn, vừa bình dân lại vừa văn minh đang chi phối xã hội lúc bấy giờ, nên “Inê vãn tử đạo” đã có sức lan tỏa và chinh phục rộng rãi các cộng đoàn tín hữu bình dân cũng như giới Công giáo tinh hoa lúc bấy giờ.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Để khẳng định điều này, chúng ta cần đọc lại chứng từ trong tác phẩm của linh mục sử gia Louvet (đã trích dẫn ở trên): “… Một nhà thơ Công giáo đã viết về những đau khổ của bà bằng những vần thơ rất đẹp; và cho đến ngày nay, câu chuyện cảm động về cái chết của chị Anê và các bạn đồng hành của bà vẫn được đọc lên trong các trường học, hoặc hát vào buổi tối trong những buổi họp mặt gia đình…” (x. LOUVET sđd, tr. 336).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">4.3. “Inê tử đạo vãn”: khẳng định giá trị của quốc ngữ trên trường quốc tế: </span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Phải chăng chính vì sự “nổi tiếng” của thiên trường ca tử đạo này mà “ban biên soạn” Tự điển Taberd đã quyết định đưa tác phẩm này vào trong cuốn Tự điển Latino-Anamiticum 1838.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Như chúng ta đã nói ở trên về cuốn <b>“Tự điển Taberd I (Anamitico-Latinum)</b>, đó là trong phần dẫn nhập của cuốn Tự điển này có phần cắt nghĩa tóm tắt về các thể thơ An Nam </span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">(Compendium versificationis Anamiticæ), <span style="font-style:normal">ban biên soạn đã giới thiệu các bài thơ, văn tế mẫu. Phải chăng, “Inê tử đạo vãn” được giới thiệu như một tác phẩm tổng hợp các loại hình thơ, văn tế, như một “bài mẫu tiêu biểu”, nhưng vì tác phẩm này quá dài (561 câu), nên thay về đặt ở phần “tóm tắt” (Compendium) nầy của cuốn Tự điển I, ban biên soạn đã mang sang đặt ở phần phụ lục của cuốn <b>Tự điển II (Latino-Anamiticum) với thứ tiếng Anh, Pháp, La tinh và Việt ngữ (quốc ngữ)!</b></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">Vã lại, chính trong cuốn “Tự điển II” mới có phần tự vựng bốn thứ tiếng: Anh, Pháp, La tinh và Việt ngữ. Do đó, tác phẩm “Inê tử đạo vãn” đã được dịch sang 3 thứ tiếng Anh, Pháp, La tinh, vừa để khẳng định sự phong phú và đầy đủ của chữ quốc ngữ vừa giới thiệu và quảng bá vẻ đẹp của nền thi ca Việt Nam.</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;
<h3 style="text-align:justify"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Calibri Light&#039;,sans-serif"><span style="color:rgb(31, 55, 99);"><span style="font-weight:normal"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif">Kết: Có còn không tâm thức “không kể đàn bà con nít…”!</span></span></span></b></span></span></span></span></span></span></h3>
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Cách đây 2000 năm, tâm thức chung của dân tộc Israel và cũng là xu hướng chung của thế giới đó là “trọng nam khinh nữ” mà có lẽ một lối nói được Tin Mừng Matthêô sử dụng hai lần trong hai lần “phép lạ hóa bánh ra nhiều” là một thí dụ điển hình: “Không kế đàn bà con nít!” (Mt 14,21; 15,38).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tâm thức này hình như cũng chưa được gột rửa hết trong não trạng của một số dân tộc, cộng đồng mà Giáo Hội Công giáo tại Việt Nam chúng ta có thể là một trong số đó! Sở dĩ nói “hình như”, vì không biết vì lý do gì mà trong số 117 vị thánh Tử đạo Việt Nam lại chỉ có mỗi một vị thánh nữ: Anê Lê Thị Thành; trong khi suốt chiều dài lịch sử bách hại của Giáo Hội Công giáo Việt Nam đã có hàng trăm, hàng ngàn những nữ giáo dân, những nữ tu… đã đổ máu làm chứng đức tin! Sở dĩ nói “hình như” vì trong khi các hồ sơ của các vị tôi tớ Chúa tử đạo như các nữ tu Mến Thánh giá Anê Soạn, Anna Trị, nữ giáo dân Huỳnh Thị Lưu vẫn còn “nằm im” trong văn khố thì chúng ta lại đang hồ hỡi tiến hành các hồ sơ của những “vị đàn ông”: linh mục F.X. Trương Bữu Diệp, Đức Hồng y F.X. Nguyễn Văn Thuận, các Đức cha Lambert de la Motte, Fr. Pallu, Jean Cassaigne… Vâng toàn đàn ông!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Và sở dĩ nói “hình như” vì chân dung của một nữ giáo dân, Anê Huỳnh Thị Thanh, một người mẹ anh hùng tử đạo rành rành, qua chứng từ lịch sử “chắc như bắp”, qua thiên anh hùng ca quốc ngữ vào hạng có một không hai… mà hình như chẳng có ai hay, chẳng được ai biết! Phải chăng vì cái tâm thức chết tiệt “không kể đàn bà con nít”!</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thế nhưng, trong hàng ngũ “những người nghèo của Gia-vê” (Anawim) hay những “người nghèo của Tin Mừng Tám mối phúc thật” chắc chắn phải “kể đàn bà và con nít”! Riêng Giáo Hội thì không ngừng hô hoán: “ưu tiên lựa chọn người nghèo”. Chúng ta thử nghe một đoạn trong “Văn Kiện Chung Kết” của Thượng Hội Đồng Giám Mục thứ XVI:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Việc ưu tiên chọn lựa người nghèo là điều tiềm ẩn trong đức tin Kitô học. Người nghèo có sự hiểu biết trực tiếp về Chúa Kitô đau khổ. (x. EG 198), điều này làm cho họ trở thành những sứ giả của ơn cứu độ được đón nhận như một quà tặng, và là những chứng nhân cho niềm vui Tin Mừng. Giáo Hội được kêu gọi trở nên nghèo với người nghèo, thường là thành phần chiếm đa số các tín hữu, và lắng nghe họ, cùng nhau học cách nhận ra các đặc sủng mà họ được Chúa Thánh Thần ban cho, và coi họ là những chủ thể của việc loan báo Tin Mừng”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn85" name="_ftnref85" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;85&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tuyên bố như thế, nhưng không phải lúc nào Giáo Hội cũng thực hành như những gì mình tuyên bố. Thượng Hội Đồng đã “xét mình” và đã nhận ra:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">“Chúng ta làm chứng cho Tin Mừng khi chúng ta cố gắng sống những mối tương quan tôn trọng phẩm giá bình đẳng và hỗ tương giữa nam và nữ. Trong tiến trình Thượng Hội đồng, những sự bày tỏ thường xuyên về đau khổ của phụ nữ từ mọi khu vực và mọi lục địa, cả giáo dân lẫn tu sĩ, cho thấy chúng ta thường không tôn trọng như nói trên”</span><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftn86" name="_ftnref86" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;86&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal">.</span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chắc chắn nữ giáo dân tử đạo Anê Huỳnh Thị Thanh đang hạnh phúc trên quê trời không cần chúng ta công nhận hay khám phá, học biết về ngài để tôn vinh ngài như một thần tượng. Quả thật điều đó chẳng “Kitô giáo” hay chẳng “Phúc âm” chút nào! Tuy nhiên, trong cuộc lữ hành Năm Thánh 2025 này, chúng ta được gọi mời tiến bước trong một cuộc “hành hương đạo đức đến bất kỳ địa điểm thánh nào của Năm Thánh” (Sắc lệnh ban ân xá của&nbsp; Tòa Ân giải tối cao). Việc tìm hiểu, học hỏi và cầu nguyện với vị tử đạo “bị lãng quên” này nào chẳng phải như Giáo Hôi tuyên bố… “như thể&nbsp; thực hiện một cuộc hành hương đến với Chúa Kitô hiện diện trong họ” (Sắc lệnh ban ân xá của&nbsp; Tòa Ân giải tối cao). Và dĩ nhiên, ngoài việc nhận lãnh hồng ân nhờ lời nguyện giúp cầu thay của “Bông hồng tử đạo bị lãng quên” này, chúng ta sẽ có được điều mà ba trăm năm trước, khi chắp bút cho những vầng thơ ca tụng người em gái, người giáo dân, người mẹ tử đạo, cha Laurent Huỳnh Lâu đã ước mong:</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Bia vàng tạc chữ chí linh, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Để truyền sách ấy nối dòng đời sau,</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Inê là hiệu làm đầu.&nbsp;&nbsp; </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Hiền kia thánh nọ xem làu bổn căn, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giáo nhơn học lấy làm lòng, </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">Giữ trong mười giới thì thông lẽ mầu. (Inê tử đạo vãn)</span></span></span></span></span>

<div style="text-align: right;"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">Giuse Trương Đình Hiền (Viết xong ngày 15.01.2025)</span></span></span></span></div>
<br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><b><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">THƯ MỤC SÁCH VÀ TƯ LIỆU THAM KHẢO</span></span></span></b></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">(Theo thứ tự Ghi chú)</span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">1. THÁNH LÊÔ CẢ, Bài đọc II Kinh Sách lễ Giáng Sinh.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">2. NHẬT THÙY, Chúc mừng Giáng Sinh, vì sao nói “Merry Christmas” thay vì “Happy Christmas”?, website Báo điện tử VTC News - Đọc báo tin tức trong ngày hôm nay, đăng ngày 23/12/2024).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">3. ĐGH PHANXICÔ, Tông huấn Gaudete et exsultate” (Hãy Vui mừng hoan hỉ).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:115%"><span style="color:black"><span style="letter-spacing:-.1pt"><span style="font-style:normal">4. NGUYỄN THỪA HỶ (Tuyển dịch, giới thiệu và bổ chú), Việt Nam thế kỷ XVII, XVIII, XIX, </span></span></span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="background:white"><span style="line-height:115%"><span style="color:black"><span style="font-style:normal">Nxb Khoa Học Xã Hội 2020<span style="letter-spacing:-.1pt">.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">5. MICHEL TRƯƠNG, đăng trên trang web của HĐGMVN ngày 20.8.2021, link: LƯỢC SỬ HÌNH THÀNH HỘI THỪA SAI PARIS.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="letter-spacing:-.1pt"><span style="font-style:normal">6. ADRIEN LAUNAY, </span></span></span></span><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%">Histoire de La Mission de Cochinchine, <span style="font-style:normal">vol. I, II, Paris, 1923.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">7. NGUYỄN HỮU TRỌNG, Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2023</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">TẠ THANH MINH KHÁNH, bài viết “Người nữ thời cấm đạo”, đăng ngày 22.6.2018 trên website của Giáo phận Ban Mê Thuột: http://gpbanmethuot.com/giao-duc-kito-giao/nguoi-nu-thoi-cam-dao-43110.html.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">8. HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM, GIÁM MỤC PHÊRÔ NGUYỄN VĂN KHẢM CHỦ BIÊN, Hạnh Các Thánh Tử đạo Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2018.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">9. P. LAMBERT DE LA MOTTE, Ký sự giản lược cuộc hành trình của các thừa sai tông tòa do Tòa Thánh trực tiếp sai tới các vương quốc Trung Hoa, Đàng Ngoài, Đàng Trong, Lào, đảo Hải Nam, AMEP, vol. 121.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">10. TÒA GIÁM MỤC GIÁO PHẬN NHA TRANG, Kỷ yếu Giáo phận Nha Trang, 60 năm hình thành &amp; phát triển – 1957-2017, Nxb Tôn giáo 2017.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">11. ĐÀO QUANG TOẢN, Lịch sử Giáo phận Đàng Trong, Nxb Tôn giáo 2023.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">12. PHAN KHOANG, Việt sử: xứ Đàng Trong, Nxb Khoa học xã hội 2016.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">13. BAN BIÊN SOẠN LỊCH SỬ GIÁO PHẬN, Giáo phận Qui Nhơn qua dòng thời gian, Nxb An Tôn &amp; Đuốc sáng 2017.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">14. L. TABERD, (TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU QUỐC HỌC), Dictionarium Anamatico-Latinum, Nxb Văn Học (VH) 2018.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">15. HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM, ỦY BAN VĂN HÓA, Tài liệu hội thảo, 25&amp;26.10.2019, “Bốn trăm năm hình thành &amp; phát triển chữ quốc ngữ trong lịch sử loan báo Tin Mừng tại Việt Nam, tr. 344-351.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">16. NGUYỄN VĂN SÂM, Văn học Nam Hà (Văn học Đàng Trong thời phân tranh), Nxb Lửa Thiêng 1972, tr. 231-244.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">17. J.L. TABERD, Dictionarium Latino-Anamiticum, Nxb Marshman 1838.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">18. TRƯƠNG ĐÌNH HIỀN, Đất &amp; Tên qua dấu thăng trầm, xuất bản lưu hành nội bộ năm 2023</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">19. TRẦN THUẬN, Đàng Trong lịch sử và văn hóa, Nxb Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh 2021.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;</span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">20. BÙI CÔNG THUẤN, Văn học Công giáo Việt Nam đương đại, Nxb Hội nhà văn 2022.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">21. LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), Quyển I.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">22. NGUYỄN HỮU TRỌNG, Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2023.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">23. ĐỨC ÔNG VINH SƠN TRẦN NGỌC THỤ, Giáo hội Việt Nam những thời kỳ bị bách hại và những sắc chỉ cấm đạo, website catholic.org.tw</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">24. CAO THẾ DUNG, Việt Nam Công giáo sử tân biên (1533-2000), Quyển II, Cơ sở truyền thông Dân Chúa xuất bản 2002.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">25. LOUIS-EUGÈNE LOUVET, <em><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">La Cochinchine Religieuse</span></span></em>, Tập I, Paris 1885.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">26. LM. GIUSE TRƯƠNG ĐÌNH HIỀN, Giáo Hội và Văn học Nghệ thuật, Nxb Tôn giáo 2024.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">27. PHẠM THỊ KIỀU LY, Lịch sử chữ Quốc ngữ (1615-1919), Nxb Văn học 2024.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">28. NGUYỄN THANH QUANG – LINH MỤC VÕ ĐÌNH ĐỆ, Một số vấn đề chữ Quốc ngữ, Nxb Khoa học xã hội 2020.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp;</span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">29. ĐỖ QUANG CHÍNH, Dòng Tên trong xã hội Đại Việt, Nxb An Tôn &amp; Đuốc Sáng 2007 (in tại Việt Nam 2008).</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">30. ĐỖ QUANG CHÍNH, SJ., Lịch sử hình thành chữ quốc ngữ 1620-1659, Nxb Tôn giáo 2008.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-size:13.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal">31. ĐẠI HỘI THƯỜNG LỆ LẦN THỨ XVI CỦA THƯỢNG HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC, HƯỚNG ĐẾN MỘT HỘI THÁNH HIỆP HÀNH: HIỆP THÔNG, THAM GIA, SỨ VỤ, Văn kiện chung kết ngày 26.10.2024, linh mục Lê Công Đức PSS chuyển ngữ (để tham khảo), số 19.</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</span></span></span></span><br />
<br />
<br />
&nbsp;
<div>&nbsp;
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<div id="ftn1"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref1" name="_ftn1" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;1&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> THÁNH LÊÔ CẢ, Bài đọc II Kinh Sách lễ Giáng Sinh: “Hôm nay Đấng Cứu Độ chúng ta đã giáng sinh, chúng ta hãy vui mừng. Chúng ta <b>không được phép buồn</b> khi mừng ngày sự sống xuất hiện. Ngày kỷ niệm nầy phá tan sự sợ hãi trước cái chết và ban cho chúng ta niềm hân hoan được sống đời đời”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn2"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref2" name="_ftn2" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;2&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> “MERRY CHRISTMAS”: Câu chúc phổ thông của thế giới dịp lễ Giáng Sinh, đặc biệt thuộc vùng ảnh hưởng văn hóa Mỹ-Âu; nhất là kể từ ngày xuất hiện ca khúc “We wish you a merry Christmas” vào thế kỷ 16. (x. NHẬT THÙY, Chúc mừng Giáng Sinh, vì sao nói “Merry Christmas” thay vì “Happy Christmas”?, website Báo điện tử VTC News - Đọc báo tin tức trong ngày hôm nay, đăng ngày 23/12/2024).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn3"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref3" name="_ftn3" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;3&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> “GAUDETE ET EXSULTATE” (HÃY VUI MỪNG HOAN HỈ): Tông huấn của ĐGH Phanxicô được ban hành ngày 19.03.2018, nhân dịp mừng 5 năm đánh dấu ngày khai mạc sứ vụ “kế vị thánh Phêrô” <span style="background:white"><span style="color:rgb(34, 34, 34);">(19.3.2013-18). Nội dung tông huấn là lời mời gọi Dân Chúa nên thánh trong thời đại đầy thách đố này.</span></span></span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn4"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref4" name="_ftn4" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;4&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <b><span style="letter-spacing:-.1pt">Adrien Launay</span></b><span style="letter-spacing:-.1pt"> (1853-1927): Linh mục thuộc Hội Thừa Sai Paris (Société des Mission Etrangères de Paris - MEP) đến Mỹ Tho-Nam Kỳ năm 1877; về Pháp năm 1882 và từ năm 1884 đặc trách công tác lưu trữ của chủng viện MEP. Cha Launay biên soạn nhiều tác phẩm liên quan đến công cuộc truyền giáo tại Việt Nam. (x. <span style="background:white"><span style="color:black">NGUYỄN THỪA HỶ (Tuyển dịch, giới thiệu và bổ chú), Việt Nam thế kỷ XVII, XVIII, XIX, </span></span></span><span style="background:white"><span style="color:black">Nxb Khoa Học Xã Hội 2020<span style="letter-spacing:-.1pt">, tr. 405-407).</span></span></span></span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn5"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref5" name="_ftn5" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;5&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Hội Thừa Sai Hải Ngoại Paris, tên tiếng Pháp: La Société des Missions Etrangères de Paris (cách viết tắt: Les MEP, sở dĩ phải có thêm chữ “de Paris”, vì muốn phân biệt với một Hội thừa sai khác tại Pháp do Cha (thánh) Vincent de Paul thành lập để đào tạo người đi truyền giáo Ba Tư). Xem đầy đủ lịch sử hình thành MEP qua bài viết: Lịch sử hình thành Hội Thừa Sai Paris của tác giả MICHEL TRƯƠNG, đăng trên trang web của HĐGMVN ngày 20.8.2021, link: LƯỢC SỬ HÌNH THÀNH HỘI THỪA SAI PARIS.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn6"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref6" name="_ftn6" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;6&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, Documents historiques I, 1658-1728, Paris, 1923, p. 465: “Le 25, jour de la naissance du Sauveur, sur les 4 heures du matin, Ba Angès ou Ba Bouy, cette chère soeur du P. Laurent, acheva de consommer son sacrifice et prit l’essor vers son divin Maitre, don’t le doux nom fut sur ses lèvres jusqu’au dernier soupir”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn7"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref7" name="_ftn7" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;7&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Sau đây là hai tác giả có sách và bài viết lẫn lộn cách minh nhiên:</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">- NGUYỄN HỮU TRỌNG, Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2023, tr. 232.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><span lang="EN-US" style="font-style:normal">- TẠ THANH MINH KHÁNH, bài viết “Người nữ thời cấm đạo”, đăng ngày 22.6.2018 trên website của Giáo phận Ban Mê Thuột: http://gpbanmethuot.com/giao-duc-kito-giao/nguoi-nu-thoi-cam-dao-43110.html.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn8"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref8" name="_ftn8" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;8&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM, GIÁM MỤC PHÊRÔ NGUYỄN VĂN KHẢM CHỦ BIÊN, Hạnh Các Thánh Tử đạo Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2018, tr. 222-223.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn9"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref9" name="_ftn9" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;9&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Ngày <b>9.9.1659</b>, với Sắc chỉ Super Cathedram, Đức Giáo Hoàng Alexandro VII đã thiết lập hai Giáo phận Tông Tòa Đàng Ngoài và Đàng Trong và giao cho hai Giám Mục: Pierre Lambert de La Motte: Đại diện Tông Tòa Đàng Trong (Vicario apostolico in <b>regno Cocincinae</b>) và </span><span lang="FR" style="font-style:normal">François</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Pallu: Đại diện Tông tòa Đàng Ngoài (Vicari</span><span style="font-style:normal">o</span><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> apostolico in <b>regno Tunchini</b>).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn10"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref10" name="_ftn10" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;10&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> P. LAMBERT DE LA MOTTE, Ký sự giản lược cuộc hành trình của các thừa sai tông tòa do Tòa Thánh trực tiếp sai tới các vương quốc Trung Hoa, Đàng Ngoài, Đàng Trong, Lào, đảo Hải Nam, AMEP, vol. 121, số 14: Các thừa sai rời Tenasserim đi Xiêm: “Ngày hôm sau, các thừa sai lên một con thuyền thuê 15 đồng ê-cu để đưa họ tới Xiêm, kinh đô vương quốc. Họ đi bộ khoảng trọn một ngày thì tới bờ biển, rồi đi thêm 24 tiếng nữa tới cửa con sông Xiêm lớn và đẹp (Sông Chao Phraya). Thuyền đi ngược dòng, tới nơi ngày 22 cùng tháng”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn11"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref11" name="_ftn11" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;11&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Về địa danh “Lâm Tuyền”: có nơi gọi “Lâm Thuyền” hoặc “Lâm Thuyên”. Riêng lm. Đào Quang Toản, trong phần Ghi chú số 439 của tài liệu “Ký sự Đức cha Lambert de le Motte”, Ký sự 8, số 140, đã cho biết: “Địa danh Lâm Tuyền được Đức cha Lambert sử dụng bốn lần trong tập Ký Sự. Trong bản do chính tay ngài viết thì ghi “Lâm Tuyền”, bản sao lại thì ghi “Lâm Thuyền”. Ở đây, chúng ta gọi là Lâm Tuyền (mà nay là giáo xứ Chợ Mới”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn12"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref12" name="_ftn12" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;12&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> TÒA GIÁM MỤC GIÁO PHẬN NHA TRANG, Kỷ yếu Giáo phận Nha Trang, 60 năm hình thành &amp; phát triển – 1957-2017, Nxb Tôn giáo 2017, tr. 72.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn13"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref13" name="_ftn13" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;13&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> ĐÀO QUANG TOẢN, Lịch sử Giáo phận Đàng Trong, Nxb Tôn giáo 2023, tr. 44.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn14"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref14" name="_ftn14" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;14&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> PHAN KHOANG, Việt sử: xứ Đàng Trong, Nxb Khoa học xã hội 2016, tr. 160.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn15"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref15" name="_ftn15" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;15&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> BAN BIÊN SOẠN LỊCH SỬ GIÁO PHẬN, Giáo phận Qui Nhơn qua dòng thời gian, Nxb An Tôn &amp; Đuốc sáng 2017, tr. 110: Ghi chú 238: “Về địa chính trị, lúc bấy giờ (1659) sông Phan Rang là biên giới phía Nam của Đàng Trong. Xem QUỐC SỬ QUÁN TRIỀU NGUYỄN, Đại Nam Nhất Thống Chí, tập 3, quyển 11, tỉnh Khánh Hòa, tr. 102. Như vậy sông Phan Rang là biên giới phía Nam của Giáo phận Đàng Trong khi mới thành lập”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn16"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref16" name="_ftn16" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;16&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> L. TABERD, (TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU QUỐC HỌC), Dictionarium Anamatico-Latinum, Nxb Văn Học (VH) 2018, tr. 2: Lời Nói đầu: Cũng theo L. Malleret, “theo M.G.Taboulet, thủ bản của “Dictionarium Anamatico- Latinum” chỉ là một bản sao chép lại, bản gốc đã bị mất trong một trận hỏa hoạn ở chủng viện giáo phận, mà Đức Giám Mục đã cho chuyển dời về miền Cà Mau. Bản văn của Hội Truyền Giáo Hải Ngoại mang niên đại là năm 1772. Về sau, cũng theo tác giả trên, Giám mục Taberd đã soạn lại tác phẩm, với những ghi chú do vị tiền nhiệm khả kính để lại, và chính thành quả của công việc làm này đã được xuất bản ở nhà in của J. Marshnam, ở Serampore, năm 1883 (…). Khi so sánh với thủ bản gốc của quyển thứ nhất thì thấy rằng (Giám mục Taberd) thay đổi rất ít so với tác phẩm nguyên thủy.”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn17"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref17" name="_ftn17" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;17&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> ĐÀO QUANG TOẢN, Lịch sử Giáo phận Đàng Trong, sđd, tr. 410.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn18"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref18" name="_ftn18" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;18&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> J.L. TABERD, (TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU QUỐC HỌC), Dictionarium Anamatico-Latinum, sđd, tr. 52 (Lii): Bài viết của TRẦN VĂN TOÀN, Tiến sĩ triết học, cử nhân thần học, cựu Giáo sứ Đại học Công giáo&nbsp; Lille (Pháp): “Cũng nên chú ý rằng các sách Nôm của người Công giáo Việt Nam trong gần bốn thế kỷ đều gọi chữ Nôm là quốc ngữ, để phân biệt nó với chữ Hán là chữ viết của người Tàu. Gần đây chúng ta mới gọi chữ viết theo mẫu tự la tinh là chữ quốc ngữ”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn19"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref19" name="_ftn19" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;19&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC VIỆT NAM, ỦY BAN VĂN HÓA, Tài liệu hội thảo, 25&amp;26.10.2019, “Bốn trăm năm hình thành &amp; phát triển chữ quốc ngữ trong lịch sử loan báo Tin mừng tại Việt Nam, tr. 344-351.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn20"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref20" name="_ftn20" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;20&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> J.L. TABERD, (TRUNG TÂM NGHIÊN CỨU QUỐC HỌC), Dictionarium Anamatico-Latinum, sđd, tr. 48 (xLviii).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn21"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref21" name="_ftn21" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;21&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. NGUYỄN VĂN SÂM, Văn học Nam Hà (Văn học Đàng Trong thời phân tranh), Nxb Lửa Thiêng 1972, tr. 231-244.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn22"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref22" name="_ftn22" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;22&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 232, Ghi chú số 5.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn23"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref23" name="_ftn23" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;23&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> J.L. TABERD, Dictionarium Latino-Anamiticum, Nxb Marshman 1838 (Phần dẫn nhập: Bổn dạy tiếng La tinh: từ tr. 7-81; Phụ lục 1: từ tr. 803-916: Từ vựng phổ thông tứ ngữ (Anh, Pháp, La tinh, Quốc ngữ); Phụ lục 2: từ trang 917-942: Inê tử đạo vãn).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn24"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref24" name="_ftn24" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;24&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> J.L. TABERD, Dictionarium Latino-Anamiticum, sđd, Phụ lục 2: Inê tử đạo vãn, tr. 918.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn25"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref25" name="_ftn25" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;25&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. TRƯƠNG ĐÌNH HIỀN, Đất &amp; Tên qua dấu thăng trầm, xuất bản lưu hành nội bộ năm 2023, tr. 26: “… <span style="background:white"><span style="color:black">cuộc nam tiến kết hợp cả ngoại giao, chính trị, quân sự, kinh tế mà cuộc hôn nhân của Ngọc Vạn Công chúa, thứ nữ của chúa Sãi, và vua Chetta II của Chân Lạp năm <b>1620</b> là một cột mốc ghi đậm dấu ấn. Từ đây, những bước chân của người Việt, từ quân binh để bảo hộ Việt kiều hoặc huấn luyện và yểm trợ cho đội quân Chân Lạp chống lại người Xiêm đến những đoàn di dân kinh tế, đã xuất hiện lần lượt từ Đồng Nai, đến Biên Hòa rồi Sài Côn Bến Nghé, mà việc Thống Suất Nguyễn Hữu Cảnh lập Phiên Trấn (Phủ) Gia Định năm <b>1698.</b>”<b> </b>(x.</span></span></span> <span lang="EN-US" style="font-style:normal">TRẦN THUẬN, Đàng Trong lịch sử và văn hóa, Nxb Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh 2021, Công nữ Ngọc Vạn với công cuộc định cõi phương nam của dân tộc Việt Nam, tr. 39-46; PHAN KHOANG, Việt sử: Xứ Đàng Trong 1558-1777, sđd, tr. 173). </span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn26"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref26" name="_ftn26" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;26&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Về cuộc an táng cụ Carôlô tại Nha Trang đã được thừa sai Gouge tường thuật khá rõ và được LAUNAY ghi lại ở hai nơi trong Histoire de la Mission Cochinchine, vol. I, tr. 461 (Ghi chú 1) và tr. 467.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn27"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref27" name="_ftn27" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;27&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> BÙI CÔNG THUẤN, Văn học Công giáo Việt Nam đương đại, Nxb Hội nhà văn 2022, tr. 455-456.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn28"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref28" name="_ftn28" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;28&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), Quyển I, bài viết: Bước đầu giới thiệu và tìm hiểu vãn – tuồng đạo, tr. 682.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn29"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref29" name="_ftn29" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;29&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 467.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn30"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref30" name="_ftn30" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;30&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 461, Ghi chú 1.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn31"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref31" name="_ftn31" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;31&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 198.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn32"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref32" name="_ftn32" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;32&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 397.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn33"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref33" name="_ftn33" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;33&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Khi đi học tại chủng viện thánh Giuse bên Ayutthaya, cha Laurent Huỳnh Lâu mang tên Manuel (Hoặc Manuel Trẻ). Sau khi chịu chức linh mục về Việt Nam hoạt động một thời gian thì ngài đổi tên là Laurent: “</span>Cha Manuel trẻ, hiện đã đổi sang tên cha Laurent, luôn có mặt ở hạt của mình tại Dinh Cát; và bất chấp lệnh cấm đạo, ngài vẫn làm việc rất tốt, nhờ ơn Chúa đến mức,&nbsp; khi thời gian và tình hình cho phép, ngài đã khắc phục được khó khăn do cuộc bách hại gây ra.” <span style="font-style:normal">(X. Tường trình của thừa sai Labbé gởi cho Đức cha Laneau: <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 371).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn34"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref34" name="_ftn34" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;34&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> NGUYỄN HỮU TRỌNG, Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam, Nxb Tôn giáo 2023, tr. 217-218.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn35"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref35" name="_ftn35" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;35&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 355.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn36"><span style="font-size:12pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref36" name="_ftn36" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;36&#93;</span></span></span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-style:normal"> ĐỨC ÔNG VINH SƠN TRẦN NGỌC THỤ, Giáo hội Việt Nam những thời kỳ bị bách hại và những sắc chỉ cấm đạo, website catholic.org.tw</span></span></span></span></span></span></span><br />
&nbsp;</div>

<div id="ftn37"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref37" name="_ftn37" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;37&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 537.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn38"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref38" name="_ftn38" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;38&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> NGUYỄN HỮU TRỌNG, Nguồn gốc hàng giáo sĩ Việt Nam, sđd, tr. 74-75.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn39"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref39" name="_ftn39" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;39&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. CAO THẾ DUNG, Việt Nam Công giáo sử tân biên (1533-2000), Quyển II, Cơ sở truyền thông Dân Chúa xuất bản 2002, Phật giáo và những nguyên nhân Minh Vương diệt đạo, tr. 848-856.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn40"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref40" name="_ftn40" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;40&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 830-831.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn41"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref41" name="_ftn41" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;41&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 441.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn42"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref42" name="_ftn42" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;42&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. CAO THẾ DUNG, Việt Nam Công giáo sử tân biên (1533-2000), Quyển II, sđd, tr. 793-798.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn43"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref43" name="_ftn43" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;43&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> BAN BIÊN SOẠN LỊCH SỬ GIÁO PHẬN, Giáo phận Qui Nhơn qua dòng thời gian, sđd, tr. 153-155.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn44"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref44" name="_ftn44" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;44&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Đây là thời Đức cha FRANCISCO PÉREZ làm Đại diện Tông tòa Đàng Trong (1691-1728). Về ĐC Pérez và khái quát về về hiện tình mục vụ của Giáo phận Tông tòa Đàng Trong, xin xem “Giáo phận Qui Nhơn qua dòng thời gian”, sđd, từ trang 151- 159.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn45"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref45" name="_ftn45" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;45&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 397.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn46"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref46" name="_ftn46" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;46&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. ĐÀO QUANG TOẢN, Lịch sử Giáo phận Đàng Trong, sđd, tr. 98-109.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn47"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref47" name="_ftn47" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;47&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, p. 440-441.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn48"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref48" name="_ftn48" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;48&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 480-481.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn49"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref49" name="_ftn49" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;49&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 461.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn50"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref50" name="_ftn50" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;50&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 468-469.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn51"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref51" name="_ftn51" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;51&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 465, ghi chú 1.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn52"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref52" name="_ftn52" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;52&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 465.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn53"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref53" name="_ftn53" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;53&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 466-467.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn54"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref54" name="_ftn54" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;54&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LOUIS-EUGÈNE LOUVET, <em><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">La Cochinchine Religieuse</span></span></em>, Tập I, Paris 1885, tr. 336.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn55"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref55" name="_ftn55" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;55&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), sđd, GS. TRẦN VĂN TOÀN, “Chữ Quốc ngữ và chữ Nôm – Tự vị Taberd và di sản văn hóa Việt Nam”, tr. 558-569.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn56"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref56" name="_ftn56" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;56&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. GIUSE TRƯƠNG ĐÌNH HIỀN, Giáo Hội và Văn học Nghệ thuật, Nxb Tôn giáo 2024, tr. 17-25.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn57"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref57" name="_ftn57" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;57&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. PHẠM THỊ KIỀU LY, Lịch sử chữ Quốc ngữ (1615-1919), Nxb Văn học 2024, tr. 86-88: CHỮ QUỐC NGỮ: Các giai đoạn sáng tạo – Tổng quan các nghiên cứu liên quan.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn58"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref58" name="_ftn58" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;58&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> NGUYỄN THANH QUANG – LINH MỤC VÕ ĐÌNH ĐỆ, Một số vấn đề chữ Quốc ngữ, Nxb Khoa học xã hội 2020, tr. 296-316, bài viết: Không có ông tổ duy nhất của chữ Quốc ngữ. </span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn59"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref59" name="_ftn59" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;59&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. GIUSE TRƯƠNG ĐÌNH HIỀN, Giáo Hội và Văn học Nghệ thuật, sđd, tr. 25-30.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn60"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref60" name="_ftn60" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;60&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), sđd, PHẠM ĐÌNH KHIÊM, bài “Nhìn qua những chặng đường thi ca Công giáo Việt Nam”, tr. 143: “Đây là một thiên trường ca với <b>563 câu thơ nôm</b> lục bát kể chuyện tử đạo của bà Inê (Agnès) xảy ra năm 1700 do lệnh cấm đạo của chúa Nguyễn Phúc Chu (1691-1725).”</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn61"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref61" name="_ftn61" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;61&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, bài “Văn học Công giáo chữ Nôm thế kỷ XVII của tác giả LINH MỤC ĐA MINH NGUYỄN ĐỨC THÔNG, tr. 315: “Cuối thế kỷ XVII bước vào thế kỷ XVIII, nền văn học <b>chữ Nôm</b> lại được chứng kiến một tác phẩm có tầm vóc thế giới, Inê Tử đạo vãn của Loren Huỳnh Lâu”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn62"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref62" name="_ftn62" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;62&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> BÙI CÔNG THUẤN, Văn học Công giáo Việt Nam đương đại, sđd, tr. 134: “Căn cứ vào những nguồn tư liệu đáng tin cậy, trong cuốn “Văn học Công giáo Việt Nam, những chặng đường” trang 134, <b>Lê Đình Bảng</b> cho biết: Inê Tử đạo vãn là một thiên trường ca bi trang với <b>564 câu thơ Nôm</b> lục bát và song thất lục bát phức hợp nội dung kể chuyện bà Inê Thanh chết rủ tù vì đạo năm 1700 dưới thời chúa Nguyễn Phúc Chu (1691-1725) ở Đàng Trong…”</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn63"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref63" name="_ftn63" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;63&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> BÙI CÔNG THUẤN, Văn học Công giáo Việt Nam đương đại, sđd, bài “Inê Tử đạo vãn, những vấn đề nhìn từ văn bản, tr. 457: “Bài vãn dài <b>562 câu lục bát Nôm</b>, có xen kẻ những “cáo trạng” viết bằng chữ Hán, thể tự do…”.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn64"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref64" name="_ftn64" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;64&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), sđd, NGUYỄN VĂN TRUNG – ĐỖ NHƯ THẮNG, Bước đầu giới thiệu và tìm hiểu Vãn – Tuồng đạo, tr. 685: VÕ LONG TÊ, trong Văn học tập san, tập XVII, số 1 năm 1968. Thực ra đây là bản dịch từ bài của ông viết bằng tiếng Pháp in trên Tập san của Hội nghiên cứu Đông Dương BSEI (loại mới, số 4, đệ tứ tam cá nguyệt 1967, tr. 305-336).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn65"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref65" name="_ftn65" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;65&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 685.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn66"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref66" name="_ftn66" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;66&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> ĐỖ QUANG CHÍNH, Dòng Tên trong xã hội Đại Việt, Nxb An Tôn &amp; Đuốc Sáng 2007 (in tại Việt Nam 2008), tr. 283 (phần bài viết và 2 Ghi chú: 281, 282).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn67"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref67" name="_ftn67" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;67&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Về năm chết của Laurent Huỳnh Lâu, tác giả Đỗ Quang Chính để năm <b>1712</b>. Tuy nhiên, theo tài liệu của linh mục sử gia Launay (MEP) thì ghi rõ ngài qua đời năm <b>1732: “M. Laurent mort à Hué ou dans les environs vers la fin de l’année 1732”</b> (x. LAUNAY, vol. II, tr. 42-43). Vì thế từ nay xin thống nhất theo mốc thời gian này: <b>1732</b>.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn68"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref68" name="_ftn68" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;68&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> ĐỖ QUANG CHÍNH, Dòng Tên trong xã hội Đại Việt, sđd, tr. 454.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn69"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref69" name="_ftn69" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;69&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), sđd, tr. 685.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn70"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref70" name="_ftn70" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;70&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> PHẠM THỊ KIỀU LY, Lịch sử chữ Quốc ngữ (1615-1919), sđd, tr. 262.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn71"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref71" name="_ftn71" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;71&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> X. ĐỖ QUANG CHÍNH, SJ., Lịch sử hình thành chữ quốc ngữ 1620-1659, Nxb Tôn giáo 2008, tr. 22-178. Trong tác phẩm này, tác giả chỉ tóm tắt tiến trình hình thành chữ quốc ngữ trong giai đoạn của Dòng Tên, tức giai đoàn hình thành với 3 cột mốc chính: Dọn đường (1620-1648); chính thức hình thành (1651); chuẩn bị lấy đà để phát triển (1659).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn72"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref72" name="_ftn72" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;72&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Theo nhà nghiên cứu LINH MỤC TIẾN SĨ NGUYỄN ĐỨC THÔNG CSSR trong bài khảo luận “Văn học Công giáo từ 1620 đến nay” thì giai đoạn hoàn chỉnh chữ quốc ngữ được đánh dấu với hai cột mốc chính: năm 1772: Lần chỉnh sửa thứ nhất và năm 1838: Lần chỉnh sửa thứ hai. Đây là hai cột mốc ra đời của hai pho tự điển: Tự điển của Bigneau de Béhaine (1772) và Tự điển của Taberd (1838). (x. ỦY BAN VĂN HÓA/HĐGMVN/TÀI LIỆU HỘI THẢO, Bốn trăm năm hình thành &amp; phát triển chữ quốc ngữ trong lịch sử loan báo Tin mừng tại Việt Nam, tr. 278-280).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn73"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref73" name="_ftn73" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;73&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> PHẠM THỊ KIỀU LY, Lịch sử chữ Quốc ngữ (1615-1919), sđd, tr. 262-270.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn74"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref74" name="_ftn74" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;74&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 278-287: Từ điển biên soạn dưới sự chỉ đạo của Pigneau de Béhaine.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn75"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref75" name="_ftn75" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;75&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 287-291: Hai từ điển của Taberd (1838).</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn76"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref76" name="_ftn76" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;76&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LOUIS-EUGÈNE LOUVET, <em><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">La Cochinchine Religieuse</span></span></em>, sđd, tr. 336.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn77"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref77" name="_ftn77" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;77&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">ADRIEN LAUNAY, </span>Histoire de La Mission de Cochinchine, sđd, tr. 465 Ghi chú 1.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn78"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref78" name="_ftn78" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;78&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">SĐD</span>, tr. 605-606.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn79"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref79" name="_ftn79" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;79&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> <span style="letter-spacing:-.1pt">SĐD</span>, tr. 536.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn80"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref80" name="_ftn80" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;80&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> LM. TRĂNG THẬP TỰ (Chủ biên), Hướng đến 400 năm văn học Công giáo Việt Nam (1632-2032), sđd, NGUYỄN VĂN TRUNG – ĐỖ NHƯ THẮNG, Bước đầu giới thiệu và tìm hiểu Vãn – Tuồng đạo, tr. 685: “Chữ quốc ngữ năm 1838” của Nguyễn Khắc Xuyên, đăng trong tạp chí Văn Lang số 4 tháng 12 năm 1992 ở CA – USA.”</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn81"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref81" name="_ftn81" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;81&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 676.&nbsp; </span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn82"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref82" name="_ftn82" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;82&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 677-678.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn83"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref83" name="_ftn83" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;83&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, tr. 681-682.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn84"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref84" name="_ftn84" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;84&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> Xem lại hai Ghi chú số 72 &amp; 73 nói về các giai đoạn hình thành và phát triển chữ quốc ngữ.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn85"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref85" name="_ftn85" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;85&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> ĐẠI HỘI THƯỜNG LỆ LẦN THỨ XVI CỦA THƯỢNG HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC, HƯỚNG ĐẾN MỘT HỘI THÁNH HIỆP HÀNH: HIỆP THÔNG, THAM GIA, SỨ VỤ, Văn kiện chung kết ngày 26.10.2024, linh mục Lê Công Đức PSS chuyển ngữ (để tham khảo), số 19.</span></span></span></span></span></div>

<div id="ftn86"><span style="font-size:10pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:Arial,sans-serif"><span style="font-style:italic"><a href="https://giaophannhatrang.org/#_ftnref86" name="_ftn86" style="color:blue; text-decoration:underline" title=""><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-style:normal"><span class="MsoFootnoteReference" style="vertical-align:super"><span lang="EN-US" style="font-size:10.0pt"><span style="line-height:115%"><span style="font-family:&#039;Arial&#039;,sans-serif"><span style="font-style:normal">&#91;86&#93;</span></span></span></span></span></span></span></a><span lang="EN-US" style="font-style:normal"> SĐD, số 52.</span></span></span></span></span></div>
</div>
</div>

<h3 style="text-align: justify;"><br />
<span style="font-size:16px;">&nbsp;<a href="http://drive.google.com/file/d/1-N-BcPyBVV0iElMEi_1R9saEttJGAiqn/view?usp=drive_link">PDF</a></span></h3>

<div style="text-align: right;"><br />
<span style="font-size:16px;">Nguồn: </span><a href="https://truongdinhhien.net/mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen/">THÁNH GIỮA ĐỜI VUI</a>&nbsp;(16/01/2025)</div>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://giaophannhatrang.org/vi/news/savefile/gioi-thieu-407/mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html" title="MỘT BÔNG HỒNG TỬ ĐẠO BỊ LÃNG QUÊN">https://giaophannhatrang.org/vi/news/savefile/gioi-thieu-407/mot-bong-hong-tu-dao-bi-lang-quen-27731.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Trang Tin Tức Giáo phận Nha Trang
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:gpnhatrangbtt@gmail.com">gpnhatrangbtt@gmail.com</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://giaophannhatrang.org/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<script src="https://giaophannhatrang.org/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=-4,nv_my_abbr="EDT",nv_cookie_prefix="nv4",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=0,nv_recaptcha_ver=2,nv_recaptcha_sitekey="",nv_recaptcha_type="image",XSSsanitize=1;</script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/assets/js/DOMPurify/purify3.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/assets/js/site.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/news.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/main.js"></script>
<script src="https://giaophannhatrang.org/themes/gpnhatrang/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>